На нашем сайте вы можете читать онлайн «Времяворот». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Времяворот

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Времяворот, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Времяворот. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тимур Кучаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир рухнул в одночасье. В один день он потерял руку, семью, родной город и свободу.
Но безжалостная судьба предоставила второй шанс. Умерев на чужой земле, он переместился в собственное прошлое, в день, когда враги еще не сделали хода.
Сиера не захлебнется восставшими мертвецами. Род Лаорхисидов не прервется. И он, Аомар сын Кархеона, найдет заговорщиков и воздаст им по заслугам.
Времяворот читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Времяворот без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Иллюзионисты — не балаганные фокусники. Они не валялись на каждом углу, активно таясь от окружающих. Да что там, суть их силы не знал ни один смертный. Или по крайней мере не признавался в подобном. Возможно, рубиноокий, хумбра или какие-нибудь скитальцы из иных миров имели доступ к секретам затуманивания разума, но для меня те оставались тайной за семью печатями.
А еще ситуация осложнялась наличием Инси. Большинство известных заклинаний рикошетило от проклятой словно камни от тяжелого башенного щита. Если некто неизвестный все-таки залез ей в голову, то нас ждали серьезные неприятности… Неприятности с большой буквы… Неприятности гигантского масштаба… Да что уж там, нас ждала полная жопа…
Успокоился я лишь оказавшись во временном лагере.
— Успешно? — Поинтересовался часовой, едва мы пересекли жиденькую линию частокола, способного защитить разве что от тушканчиков. Организуй мертвецы полномасштабную атаку, и у здешних обитателей не осталось бы ни единого шанса. Увы, соблюсти изначальный план, встав на якорь в устье Шура не позволили искусственные острова, воздвигнутые из коряг и старых поленьев.
— Не особо. — Признался я. — Ильхор где?
— У себя. Где ж еще? — Удивился мужчина, и я тяжело вздохнул. Суетящиеся в черепной коробке панические мысли плохо влияли на сообразительность.
— Ну да…
Пробурчав нечто невнятное, я зашагал к центральной палатке и, не стучась (попробуйте постучать по ткани) ввалился внутрь.
— Почтение. — Поздоровалась за двоих Инси, и хозяин вяло кивнул в ответ. Выпустив в задымленный воздух вязкую струю дыма, он отложил трубку кальяна и плавным движение велел нам присесть в углу. Сжал веки, впился ладонями в лысую голову и принялся пошатываться из стороны в сторону.
— Отпусти… — Бормотал старший сын хозяина, борясь с дурманом.
Внезапно вскочив спустя несколько томительных минут он бросился наружу, и оттуда донеслись мерзкие звуки тошноты.
— Кому-то следует завязывать с травой. — Шепнула девушка. Мне оставалось лишь согласиться. Завладевший каждым сантиметром пространства ядовитый туман резал глаза и мешал дышать даже здоровяку навроде меня. Как тщедушный и изнеженный сын торговца ухитрялся переносить подобную атмосферу, оставалось загадкой.
— Пора проветриться. — Заявил проблевавшийся господин.





