На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вестник. Книга 2.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вестник. Книга 2.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Вестник. Книга 2., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вестник. Книга 2.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Нетт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В момент, когда пламя войны разгорелось так ярко, как никогда раньше...
В момент, когда старейшины эльфов подвергаются влиянию извне...
В момент, когда весь мир готов вот-вот сверзнуться в пропасть...
... Симбиоз разумов семнадцатилетнего мальчишки и древнего эльфийского мага породил нечто новое. Кто он? Чего хочет? Какие цели преследует? Каэл он или Иэздар? Или... Кто-то совершенно другой?
Вестник. Книга 2. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вестник. Книга 2. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На груди его лежал медальон с выгравированной на нём эмблемой Эльдстилов – символ исполняющего обязанности главы рода, выполненный из серого металла. Взгляды юноши и ставленника императора пересеклись, и они оба на мгновение замерли. Артис изучал того, кто в будущем, возможно, будет ему служить, и не мог поверить, что этот неприметный мужчина, единственным излишеством в одеянии которого был обязательный к ношению амулет, двадцать лет имел допуск к казне целого графства. В то, что он совсем не воровал, юноше не верилось – совсем не обязательно запускать руку в казну, достаточно воспользоваться возможностями графа.
- Ваше сиятельство, я рад приветствовать вас! – Чётко и ясно сказал мужчина, чуть наклонив голову. Такое поведение было непростительно для всех, кроме назначенных императором управленцев – уже одно то, что этот человек имел доступ ко всем ресурсам графства ставило его в один ряд с самыми близкими людьми. Требовать от управляющего преклонения, как от какого-то слуги, Артис права не имел.
Гиллиан замолчал, ожидая реакции юного графа. Того, что он сказал, хватило бы для того, чтобы отправить мужчину на эшафот, но статус слуги императора вкупе с тем, что он нисколько не пытался оскорбить Эльдстила и просто выполнял свою работу, гарантировал ему безопасность… Или наказание для графа, если тот решит в обход судов наказать управляющего.
- Я, в свою очередь, рад знакомству с вами, Гиллиан. И я понимаю, что моих знаний совершенно недостаточно не то, что для управления графством – просто для жизни в высоком обществе. – Артис грустно улыбнулся. Красивые речи всегда давались ему легко. – Как вы смотрите на то, чтобы служить у меня? Хотя бы до тех пор, пока я не смогу вести дела самостоятельно или не найду верного управляющего.
Гиллиан несколько секунд ошарашенно рассматривал молодого графа.
- Ваше сиятельство, я польщен вашим предложением, но… Вы представляете, какую сумму будет необходимо заплатить за выкуп меня у императора? – Артис вопросительно поднял бровь, а мужчина продолжил. – За меня могут потребовать не меньше трехсот золотых.
- Почему за вас могут что-то требовать, Гиллиан? Вы, уж простите, не раб, насколько я могу судить.











