На нашем сайте вы можете читать онлайн «Джаггернаут. Том 1. Путь к былому величию». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Джаггернаут. Том 1. Путь к былому величию

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Джаггернаут. Том 1. Путь к былому величию, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Джаггернаут. Том 1. Путь к былому величию. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (А. де ЛаКруа) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я потерял могущество, чтобы обрести его заново…
***
История про бесконечную вражду семи не похожих друг на друга народов. Все стороны будут раскрываться по мере сюжета. Все самое интересное начнется после 8 главы. Проды по возможности каждый день.
Джаггернаут. Том 1. Путь к былому величию читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Джаггернаут. Том 1. Путь к былому величию без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сейчас меня раскроют. Надо срочно что-то придумать.
Глава 3
Мы приближались к вождю, пока члены совета и делегация невидимых сидели за другим столом. Вождь выглядел совсем измотанным. Он уже собирался уходить, но увидел нас и мне показалось, что даже расстроился. Расстроился, что ему придется еще находиться рядом с невидимыми под влиянием их чудовищной ауры.
Пока мы шли, у невидимых возник небольшой конфликт каким-то писарем. Да и в принципе к ним относились с пренебрежением после их предательства, как думают многие.
— Можно мне чернила и перо, пожалуйста, — сказал член делегации. В ответ писарь протянул ему только чернила.
— И перо пожалуйста.
— Пиши пальцем.
Невидимый пристально посмотрел в глаза писарю, тот немного оцепенел.
— Вы, кажется, хотели дать мне перо.
— Да, точно, как я мог забыть. Возьмите, пожалуйста, — вымолвил заколдованный писарь и протянул перо.
— Давайте без магии здесь. Иначе, опять завяжем вам глаза, — сказал член совета.
Я все это видел и то чувство, которое я испытал, когда выучил исцеляющее заклинание магии рун, повторилось снова.
— Отец. Староста рассказывал тебе о подозрительном человеке, я его привела. Вико рассказал…
— Я помню. Староста мне все объяснил. Кто ты, юноша? — вождь потирал лоб из-за головной боли и смотрел на меня сквозь пальцы, прищуренным взглядом.
— Я Акиро. Я потерял память и ничего не помню.
— Отец, ты точно знаешь всех из нашего племени. Он тебе знаком?
Вождь пристально посмотрел мне в глаза. Это мой шанс. Была не была. Я сконцентрировался и попытался повторить недавно увиденный фокус, внушить ему, что он меня знает.
— Да, Акиро. Я тебя не видел уже давно. Так ты вернулся из своего путешествия? Как видишь ты выбрал неудачное время для своего возвращения. Все в порядке, отпустите его.
Сработало. Наверное, благодаря тому, что на него сильно повлияла аура находящихся рядом невидимых, которые к слову сказать, пристально стали на меня смотреть, после моего фокуса.
— Отец, но ты же поможешь ему?
— Я не лекарь, дочь моя. Да и здесь таких лекарей нет. Ему надо ехать в столицу. А теперь оставьте меня. Я устал.
Вождь ушел. Староста наблюдавший за всем этим был взбешен. Наверное ему сильно хотелось снести мне башку.
— Гандоу, сними с него чары, — сказала Иоки старосте. Тот послушно выполнил приказ.





