На нашем сайте вы можете читать онлайн «Китан 2: Танец на костях». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Китан 2: Танец на костях

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Китан 2: Танец на костях, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Китан 2: Танец на костях. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Воронов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории группы современных людей, по воле могущественного Некрода попавших в другой мир.
История повествования книги идет как от лица главного героя, так и от коренных жителей мира. Приключения, война, интриги, магические сражения - во всем этом многообразии событий необходимо выжить главному герою, не обладающему какими-то экстраординарными для магического мира способностями.
Китан 2: Танец на костях читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Китан 2: Танец на костях без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Вмешалась Жизель. – Если Хорхе Перейра мертв, кто займет его место? Если господь будет на нашей стороне и все мы выживем, хотелось бы знать с кем дальше предстоит вести дела.
- Разумная мысль, уважаемая. – Покивал Изя. В его глазах на мгновение вспыхнул хитрый огонек. – Уважаемый президент Хорхе, был истинным лидером Нового Лиссабона и заменить его невозможно. Увы, он покинул нас в столь неспокойное время, так что самым уважаемым жителям города, придется образовать совет, чтобы разделить его полномочия. Разумеется, советом будет избран и новый президент, но так как мы не можем ему доверять как великому Хорхе, полномочия нового лидера будут существенно урезаны.
- И кто же сей достойный, что поведет за собой людей? – Широко улыбнулся Торрело.
- Проведя совещание, совет единодушно избрал новым лидером, несомненно, самого достойного из представителей власти. Терри Голтор, станет новым президентом Нового Лиссабона. Мы убеждены, что именно он сможет провести нас сквозь невзгоды и опасности в счастливое и светлое будущее.
Услышавший эту фразу британец словно померк. От его лица отхлынула кровь, круглые очки сбились на нос. Молодой человек судорожным движением начал тереть свой шрам в виде рыболовецкого крючка, бросая затравленные взгляды по сторонам. Было хорошо видно, что лидерские полномочия в такой момент его совершенно не интересуют. Британец относился к тому типу чиновников, что были способны править лишь в мирное и процветающее время, когда не нужно принимать сложные решения и можно полностью сосредоточиться на ограблении своей страны или города.
Я даже мог понять совет, избравший на роль лидера марионетку. Старики решили не допускать к власти сильного и решительного лидера вроде Хорхе. Видимо «лидеры» грезили о реальной власти, пусть и в таком крошечном городке, а допустить того, кто может эту власть отнять, для них являлось верхом неразумности.
Вот только как по мне, в подобной ситуации, как раз и нужен был тот, кто сможет объединить и повести за собой людей.
- Наши поздравления, господин Голтор. Уверен, что вы справитесь с возложенной на вас ответственностью. – Улыбнулся я британцу, и все же не удержавшись, добавил. – Как-никак вы приняли титул «президента», это стоит отдельных оваций.











