На нашем сайте вы можете читать онлайн «Молния против демонов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Молния против демонов

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Молния против демонов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Молния против демонов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алим Тыналин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он попал в мир, где безраздельно правят магия и демоны. И чтобы успешно противостоять им, он должен пройти обучение в таинственном замке на далеком острове. Добраться до магической академии ему поможет команда таких же юных магов.
Молния против демонов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Молния против демонов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пожалуй, только древний паровоз, работающий на угле, мог бы здесь ездить, но кто отважится сюда сунуться, чтобы провести железную дорогу?
— Зато здесь полно милых екаев, — сказал я. Сунэкосури слез с рук Маюми и подбежал к нам, затем тоже потерся о ноги. Пришлось наклониться и почесать ему за ушами,как собаке. Зверек блаженно повалился набок и раскрыл маленькую потешную пасть, высунув розовый язычок.
— Иди ко мне, миленький мой, — нежно позвала Маюми и зверек тут же вскочил и побежал к ней. Девушка опять взяла его на руки и сказала: — Я назову его Джумбо.
Я тяжко вздохнул, но не решился перечить девушке. Видно же, что она скорее оставит всех нас в горах, прежде чем расстанется с этим лохматым созданием. Ладно, ничего не поделаешь, пусть у нее тоже будет свой питомец. Я поглядел на Обакэ и задумался над тем, что мой питомец самый беспомощный из всех, Только и умеет, что ворчать и брюзжать, а сам даже ходить не умеет.
— Внимание, — вдруг сказал Обакэ. — Опасность, большая опасность!
Неподалеку раздался мощный рык и удары по камням, от которых вздрагивала земля.
Глава 11. В полку прибыло
Рык был знакомый, здесь явно не обошлось без ёкаев. Причем самых что ни на есть мерзких, я имею ввиду, конечно же, они.
Мы тут же вскочили с камней и переглянулись.
— Кому-то там явно не повезло, — заметил Поко. — И я думаю, нас надо поскорее скрыться, пока это невезение не перешло к нам.
— Наконец-то я услышал дельное предложение от этого пышнозадого придурка, — заметил Обакэ.
А Джумбо встал в боевую стойку и зашипел на источник звука. Молодец, не испугался.
Но питомцы сейчас ничего не решали. Мне интересно было, что скажут их хозяева.
— По-моему, там кто-то сражается с они, — заметила Маюми и земля под нашими ногами в очередной раз вздрогнула от мощного удара. — Надо поглядеть, кто это.
— И не только поглядеть, но и помочь, — воинственно добавил Кин. — Враг ёкаев — это наш враг.
— Ну да, я именно это и имела ввиду, — тут же ощетинилась Маюми. — Уж не считаешь ли ты меня трусихой, выродок огненного стиля?
— Да уж, ты явно не рвешься в бой, — заметил Кин и мне пришлось вмешаться, пока они снова не устроили потасовку.
— Ладно, ладно, давайте не будем ссориться, а просто пойдем и проверим, что там творится? — сказал я и указал на скалы. — Ну, вперед, побежали.
Шум в горах продолжался и мы теперь было ясно слышно, что там кто-то дерется. Я схватил Обакэ, хотя он и протестовал против похода в горы, а Кин позвал Поко.











