На нашем сайте вы можете читать онлайн «Твари империи (книга 1)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Твари империи (книга 1)

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Твари империи (книга 1), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Твари империи (книга 1). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Фомичёв) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В оказавшуюся на грани разорения страховую контору славного города Альпорта приходит странный клиент и делает предложение, от которого трудно отказаться.
Слоган: Город – цветок, Империя лишь ветер, разносящий семя.
Твари империи (книга 1) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Твари империи (книга 1) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Пикш разве не предупреждал вас?
– Предупреждал, – ничуть не смутился зачинщик. – Но это не значит, что мы не можем исправить дело.
– Так вы собираетесь освободить детей, Хоб? – спросил Тайхар.
Он сделал паузу, чтобы глотнуть кофе. Матрос молчал. Его сообщники продолжали изучать палубные доски капитанской каюты.
– Может быть, вы видели оковы на их руках, замки на люках трюма? – продолжил капитан. – Может, заметили конвоиров или тюремщиков?
– Дети зачарованы, как пить дать, – ответил Хоб.
Похоже он не собирался уступать.
– Зачарованы? Допустим, – согласился Тайхар. – В этом есть смысл.
Он ещё отпил кофе, задумался, а затем резко спросил:
– Тогда может быть ты умеешь чаровать, Хоб? Можешь развеять чужое колдовство? Или может быть знаешь того, кто умеет?
– Нет, – матрос помотал головой. – Но мне всё равно не по душе ваше ремесло, господин капитан.
Он допустил ошибку, заменив "голос команды" личным мнением.
– Это моё ремесло, а ты занимайся своим, Хоб, – отрезал Тайхар.
– Все наверх! – заорал с палубы боцман и засвистел в дудку. – Все к парусам!
Матросы не поднимая глаз развернулись и выбежали вон. Лишь Хоб на лишнюю секунду задержал на капитане взгляд.
Глава 8. Имперская дорога
Глава 8. Имперская дорога
Альпрот во все времена жил самодостаточной жизнью. Многие его обитатели ни разу не выбирались за пределы города.
Когда компаньоны выбрались за город, то прежде всего их поразил воздух. Без запаха рыбы, корабельного вара, нечистот обводных каналов, сизого дыма от сгораемого в каминах дерева или торфа.
– Осень, – сказал Оборн, единственный из них, кто по служебным делам выбирался за город довольно часто. – Весной пахнет иначе, а зимой... зимой пожалуй не пахнет никак. Или пахнет костром, если вы разведете костёр.











