На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кастор Прайд. Хохот шута». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кастор Прайд. Хохот шута

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кастор Прайд. Хохот шута, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кастор Прайд. Хохот шута. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кирилл Каратаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Грозно, свободно, непоколебимо стоит древний Тайор Донар, Великий лес, последний оплот нечеловеческих рас. Немногие отважатся войти под его темные своды в поисках чудес и кошмаров. Он отважится. Его зовут, Кастор Прайд, Черный шут. Он проникнет в глубины бескрайнего леса, чтобы разгадать его главную тайну и найти его главное сокровище. Чтобы ничто никогда уже не было как прежде.
Кастор Прайд. Хохот шута читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кастор Прайд. Хохот шута без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Какие недомерки! Все это ради смеха!
Часкер Прииск зарычал. И это оказался последний звук в его проигравшей моим тузам жизни. Я не торопясь обернулся. Мои захмелевшие от крови парни заканчивали стальной передел Эксвиля. Я издал удовлетворенный смешок и решительно вытащил на свет забившуюся под стол служанку.
- Вина! И не жалей бокалов!
Через несколько минут я вышел на улицу, где меня уже не мог дождаться азартно пританцовывающий Скати. Я протянул ему наполненный бокал.
- За нового хозяина Эксвиля!
- То есть за меня? - Папоротник всегда был более чем осторожен.
Я усмехнулся и со звоном сдвинул бокалы.
- Дарю!
Скатан восторженно засмеялся и залпом прикончил багровое абриганское. Я чуть меланхолично огляделся по сторонам. Вся площадь утопала в серо-синих цветах Эрдалийских погон. Что ж, Лесли оплатил свой долг с лихвой. Надеюсь, отныне мой хохот не будет тревожить его сон. Осколки зазвенели о мостовую, а я вновь повернулся к нечаянному наследнику Прииска.
- Можешь передать Эрдириону, он снова в деле, - Скатан Шейн дышал полной грудью.
- Славно, Скати, славно! - я довольно засмеялся. – Ради этих слов я и приехал.
- И уже спешишь уезжать? - Папоротник хитро прищурил глаз.
- Быть может ты не рад!?
Я засмеялся. Скати захохотал вместе со мной. К нам подходили недавние соратники и с удовольствием присоединялись к общему веселью. К своему изумлению среди них я заметил даже солдат и, облайся Диос, офицеров. Вся площадь зашлась в диком, первобытном хохоте.
- Хорошая ночь, малыш!
И смех. Пьянящий окровавленную душу смех. Барги был явно доволен. А значит и я был рад. А раз рад, то ведь видят звезды, не зря приехал в Эксвиль.
10
Хвала всем никчемным богам, дорога открытая Илинити все еще ждала своих путников. Войти на нее без участия обольстительной феи оказалось гораздо более утомительно, но в конечном итоге мне все же удалось подобрать необходимые проклятия. Тайные тропы неохотно сомкнули надо мной свои загадочные своды и пожелали скорой дороги.
Вышел я не совсем там, где планировал, но все же не более чем в пяти маршах от Трафлдинга. Ветер лениво пытался взъерошить мои несколько короткие для этого волосы. Густая листва игриво щекотала руки. Из-за толстых стволов боязливо выглядывали шляпки ранних грибов. Великий лес тихо и благосклонного принимал посланника иных пределов.







