На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хвостатый маг». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хвостатый маг

Краткое содержание книги Хвостатый маг, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хвостатый маг. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Н. Гранд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Попасть в другой мир совсем не сложно. А вот выбраться оттуда живым – задачка со звездочкой. Тимур, случайно оказавшийся в мире магии, подвергается жутким опытам сумасшедшего колдуна. Его тело стало другим, но личность не изменилась. И его главная цель – любым способом вернуться на Землю.
Хвостатый маг читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хвостатый маг без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ну и что мне теперь делать с этой информацией? Я решил, что сегодня у нас ответственный день. Поговорю с Эмрисом завтра. Или просто присмотрюсь к нему на всякий случай. Перед отъездом я все-таки нашел Ростальда и сказал ему о словах служанки. Но он только посмеялся надо мной.
– Когда женщины что-то понимали в мужчинах? Она что, думает, что дядя Эм что-то замышляет? Против кого? Ты же видишь, как он печется о моих землях. Да и соседи не могут врать все вместе. А они тоже едут с нами на разбойников.
– Рост, тогда зачем она это сказала? – настаивал я.
– Почему нет? – пожал он плечами. – Может, она за что-то сердится на дядю. В конце концов, он благородный дэр, вампир замка Вюсберин, а кто она? Может, у нее были виды на него, кто знает.
– Но мы ведь действительно все эти дни общались только с твоими родственниками, и некоторыми соседями-вампирами. Мы не видели ни одного человека из близлежащих деревень. Ни один не заходит даже во двор замка. Тебе не кажется это странным?
– Хорошо, я обязательно поговорю с крестьянами, – немного раздраженно ответил Ростальд.
Рано утром мы выехали в путь – я, Герран и дядя Эм. Ростальд почему-то запаздывал.
– И где мой племянник? – волновался Эмрис. Я тоже беспокоился. Хотя куда ему было деваться с собственных земель? О том, что вампир просто испугался, не могло быть и речи: он костьми ляжет за свою честь.
– Подождем его еще немного, – предложил я.
– Нам нельзя задерживаться, – немного нервно отозвался Эмрис. – Я поеду обратно, приведу его. А вы скачите, мы вас нагоним.
Мне это не понравилось, но я приглушил чувство тревоги. Недалеко от замка нас ждали соседи – вампиры на кьялах. Всего нас было около пятидесяти. Все смотрели на меня с подозрением. Я заметил, что все как-то нехорошо переглядываются и молчат, но посчитал, что всякая дрянь мне мерещится из-за взвинченных нервов.
– Это они, – сообщил он Геррану. – Совсем близко.
– Дэр Тимдар, – обратился ко мне вампир, – ваш выход.
Я спешился и направился навстречу разбойникам. Я ожидал увидеть вооруженных до зубов всадников, но ошибся в своих предположениях.











