На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шелест сорняков». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шелест сорняков

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Шелест сорняков, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шелест сорняков. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Герман Чернышёв) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Таргерт ещё не оправился от последствий страшной резни, как возвращается пропавший король. Вдобавок выродки, десятилетиями хранившие молчание, заговорили. Оттого ли, что новая жена короля – одна из них? Но теперь те, кого жители боялись и ненавидели, заняли рядом с ними равноправное место. Недовольство народа растёт, по всему королевству находят истерзанные трупы, неизлечимая Сырость продолжает уносить жизни.
Лавочник Хэмри неожиданно узнаёт о своём высоком происхождении. Он получает от погибшего дяди-барона богатое наследство и титул. Странно, что отец Хэмри в своё время порвал все связи со знатной роднёй и ни словом не обмолвился о ней сыну...
Шелест сорняков читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шелест сорняков без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Плевать мне на эту смородину, и без неё не передохнем.
Подмастерье рассержено покинул дом. Ксоот помедлил. Он склонил набок вытянутую голову и посмотрел на Ротерби.
- Умел бы ты говорить, было бы куда проще, - раздосадовано вздохнул тот и погладил уродца по плечу. Ксоот по-прежнему проницательно глядел на отшельника. - Что? Это пустые догадки, ничего более. И не смотри на меня подобным образом. Ты и сам ему ничегошеньки не поведал, так с чего я должен? Если то, о чём я думаю, простые бредни, ему и знать не нужно.
Тем временем Тнайт сердито покуривал смородиновый табак, прохаживаясь по саду. "Мастер Ротерби, опять он чего-то не договаривает. Всегда так было. Он раздумывает, а я знай изводись, пока он надумает. Не припомню, когда в Дуодроуде было так спокойно, да и вайчеров в округе не видать. Не видать. Сдаётся, отправились в поместье "Ксо" вместе с королём и носов оттуда не кажут. Сколько ещё мы тут проторчим?"
Подмастерье окинул недовольным взглядом колышущиеся заросли кроличьего сорняка.
Он с сожалением поглядывал на подранные штаны, в которых некогда оставил Дуодроуд. Его измятая куртка цвета влажного сероватого лишайника вид имела, прямо скажем, неприятный. Застарелые пятна болотной воды въелись настолько, что Тнайту так и не удалось избавить ткань от бледно-зелёных разводов.
Посмотрел на смородиновые побеги в железных вёдрах, стоящих у порога, подмастерье окончательно убедился в том, что не хочет притрагиваться к ним.
На пути в "Рыбу на мелководье" он наткнулся на дом Вайтеша. Пугливый хозяин так редко покидал своё жилище, что казалось, он и сейчас в своей уютной зашторенной спальне.
Послышался женский смех. Молоденькая швея Линда стояла неподалёку, коротая очередной неприглядный денёк за беседой со своей толстоватой соседкой Дэйлой. Тнайт, впрочем, не видел особенного удовольствия в такой беседе. Дэйла говорила слишком уж неспешно, с трудом шевеля ртом.
"Быстро же эти дурочки позабыли про выродков", - подумал Тнайт и прислушался, намереваясь разузнать причину девичьей беззаботности.
- Если он тебе так приглянулся, так возьми и скажи ему об этом, - медленно проговорила Дэйла.
- Ещё чего, - нерасстроенно вздохнула Линда.






