На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гринвуд». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гринвуд

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Гринвуд, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гринвуд. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Макс Корбин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством револьвером, и весь мир понял - пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд - дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался.
Гринвуд читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гринвуд без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Твое здоровье! - Клурихон поднял бутылку и отхлебнул, совсем не морщась, потом, наконец оставив грязный след на мундире, отпустил брата и, шатаясь, направился прочь. Малколм попытался стряхнуть грязь, но она оказалась влажной. Видать, непутевый братец тормозил руками по земле.
- А что было круто? - наконец решился спросить Лиам.
- То, как ты этих тварей положил.
- Я?
- Ну не я же. Погоди, - насторожился лепрекон. - Ты что, не помнишь?
- Помню, как смотрел на вашу драку, потом голова сильно заболела, и все.
- Розалия! - заорал Малколм. - Розалия, дуй сюда! - крикнул он еще раз, добавив крепких эпитетов.
Из-за дуба раздался писк, Лиам не понял, но мог поклясться, что это ругательство.
- Я сказал, неси свои вялые лепестки сюда, гербарий хренов! - А потом тише добавил: - Я вообще-то не ругаюсь, но эти целители слишком высоко себя несут.
- Возможно, она жизнь спасает? - робко предположил Лиам.
- Не так уж легко нас убить.
- Сегодня впервые увидел.
- Да ну! - поразился Малколм. - С каких же гор ты слез? Хотя и в горах нашего брата полно. Горожанин? Эти гадские крысы больше не дают нам развернуться, как прежде. Ты хоть представляешь, как тяжело удержать хоба или брауни от работы, а пака от проказ? Погоди, а как они до тебя не добрались?
- Кто?
- Крысы.
- А зачем я им?
- Как зачем, они на магию падки.
- А я тут при чем?
- Хм.
- Я не понимаю, сэр!
Фэйри удивленно заткнулась.
- А я тебе что говорил? - ехидно спросил Малколм старушку.
После этого фэйри ощупала и осмотрела парня так, как не делали даже на медосмотре в академии перед поступлением.
- И-ис, - заключила фэйри.
- Как это? - удивился лепрекон.
- Извините, сэр, не могли бы вы перевести?
- Она ничего не понимает, - бросил Малколм.









