На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кибермаг 2: Клинок демона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кибермаг 2: Клинок демона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кибермаг 2: Клинок демона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кибермаг 2: Клинок демона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Швецов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Память Майрона вернулась, как и большинство сил. Вот только задача всё равно стоит очень серьёзная - найти настоящий клинок, способный убить демона Дархаса, который уже успел узнать о предательстве своего ученика, и послал за его головой своих самых опасных слуг.
Кибермаг 2: Клинок демона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кибермаг 2: Клинок демона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Они умолкли, но пить не перестали.
Из-за стола поднялся самый высокий и крепкий воин. Его густая, рыжая борода отросла до середины груди. Синие глаза поблёскивали в свете факелов. Он скривился в пьяной, хищной ухмылке, обнажив зубы, парочки из которых не хватало.
Вальд — а в том, что это был именно он, сомнений не оставалось — не был красавцем. Но я и так понимал, что валькирия полюбила его не за внешность, а за неустрашимость и силу в бою.
— Кто же ты? — хрипло спросил он.
— Моё имя — Майрон.
— Мне это ни о чём не говорит. Ты пришёл с миром или войной?
— Я пришёл, чтобы поговорить с тобой, только и всего, — ответил я.
— А жаль! Я так соскучился по звону мечей! — гаркнул он, и поднял кружку эля, которая уже успела сама собой наполниться. Остальные воины поддержали его и уже в следующее мгновение забыли о моём приходе.
Я понимал, что у меня, в отличии от них, нет бесконечного количества времени, и потому сразу сказал:
— Меня послала Лия. Ты ещё помнишь её?
Лицо Вальда вмиг изменилось.
— Ты… не врёшь? Я уж и не знаю, когда видел её в последний раз… Время здесь не движется совсем. Всё вроде бы хорошо. Я никогда так вкусно не ел, и сладко не пил. Со мной мои братья и друзья, верные воины, с которыми мы прошли через бессчётное количество сражений. Да вот только Лия здесь ни разу не появлялась…
— Она не могла прийти, — сказал я, и это было правдой. — Но она хочет, чтобы ты пошёл со мной.
— Куда это? — насторожился Вальд.
— Назад, в мир живых. Как только выйдешь из врат, то получишь новое тело и снова станешь живым.
Я рассчитывал обрадовать этим Вальда, но он лишь вздохнул.
— Не знаю, хочу ли я этого… Здесь хорошо, спокойно. А там… Будь у меня возможность отомстить своему отравителю, то было бы другое дело. Но, судя по моим прикидкам, он уж и сам должен был помереть давно…
В этот момент стены вновь содрогнулись, на этот раз сильнее.
— Это ещё что за напасть?! — удивился Вальд. — Сколько уже здесь сижу, а ничего подобного ни разу не было.
— Верно, не было. Это — Страж. Он ищет меня, чтобы выдворить отсюда. Хотя может, уже теперь просто убьёт. Кажется, я его порядком разозлил.
— Вот оно что… — в голосе Вальда не было и намёка на страх. Валькирия, должно быть, не лгала насчёт него.











