На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эльфийский бретер». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эльфийский бретер

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Эльфийский бретер, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эльфийский бретер. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Леккор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Бывает и так, почти умираешь пожилым стариканом и мимо кладбища прямиком в магический мир. и не просто так, а эльфийским магом-бретером. а все от того, что ц местного мага оказалась кишка тонка и он тобою прикрылся.
плевать, мы и там сумеем!
Эльфийский бретер читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эльфийский бретер без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Начала рассказывать:
- После твоих кровожадных действий вчерашним днем и, особенно, как я понимаю, утром, на Коронном Совете (КС) герцог широколиственных лесов и его сыночек маркиз де ла Куарш перепугались за свою жизнь или карьеру и отказались от попыток занять престол.
Она ответила на недоверчивый взгляд графа тем, что высунула язык, и подтвердила: - они отказались от королевского поединка и от коронации герцога. И последним шагом, после которого они сподвигли такие мирные поступки, был разгром засады бандитов.
- Да, - досадливо пожал плечами граф, - их было-то пятеро слабых бандитов. Двоих я убил, третий умер сам, под моим воздействием, двое сдались. Что из того!
Интересно идет жизнь. Если одни обрадовались отмене коронного поединка (например, королева), то другие просто огорчились (граф).
- Я горжусь тобой, милый! - ответила она.
А он ей сказал довольно обозлено:
- Я буду оскорблять его до той поры, пока он сам не вызовет его на поединок и убью его там.
Анна-Мария помолчала, но синяки и кровоподтеки от маркиза дали о себе знать, и она молча поцеловала его в щеку.
- Очень жаль, но я не могу сказать ничего от маркизе страдальческого. Только ругань. Хотя, конечно жаль, - потом рассказала об изменениях в своей жизни:
- Герцог признал меня королевой, передал мне денежные и натуральные поступления от королевского домена и от королевских статей. Деньги еще только поступают, но продукты уже есть. Так что я вас накормлю!
- А это что за бездельники? - поинтересовался эльфами, суетящимися в зале граф.
- Ах эти! - небрежно отмахнулась королева, - придворные. После смерти отца они перебежали к брату – моему герцогу, а сейчас почувствовали, что он проигрывает, и перебежали ко мне.
- Зачем они тебе? - поинтересовался граф, - только корми да деньги давай.
- Ну как, королева я или нет. Должны у меня быть придворные. И потом, это явный признак королевской власти. И у тебя, как у кронпринца будут свои придворные.
- А почему я должен быть кронпринцем? - лениво спросил граф, нехотя сопротивляясь.
- Прости, ты не хочешь жениться на мне? - внимательно посмотрела она в его глаза.
- У меня уже есть любовницы, может быть еще одна, - закинул веревочку граф, но королева отрезала:
- Я девушка честная, и мой мужчина будет только муж. К вашему сведению, ваша светлость, муж правящей королевы называется кронпринцем.
- Ну, по крайней мере, попытаться-то я был должен, - вздохнул граф, - не хочу быть кронпринцем.










