На нашем сайте вы можете читать онлайн «За горами, за долами...». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
За горами, за долами...

Автор
Жанр
Краткое содержание книги За горами, за долами..., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению За горами, за долами.... Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Florans Ox) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как Вы поступите, вдруг оказавшись в незнакомом месте рядом со знакомым человеком? Попытаетесь оглядеться, а вдруг там есть что-нибудь интересное, или захотите немедленно вернуться в привычное для себя окружение? Как поступит в данной ситуации главная героиня и что её ждёт в незнакомой стране?
За горами, за долами... читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу За горами, за долами... без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Хочешь, я научу тебя? — произнес он, заметив её интерес.
— Думаю, не стоит, — отказалась она.
— Тогда я тоже возьму вилку, — сказал он, не желая ставить её в неловкое положение.
— Но это будет не совсем удобно для тебя, — возразила девушка.
Акира скептически посмотрел на нее, и Мара поймала себя на том, что начинает к нему придираться.
— Как хочешь, — тихо произнесла она, и они продолжили трапезу.
Когда девушка убирала со стола, хотя парень был категорически против, прозвенел дверной звонок. Акира пошел открывать.
— Она что, действительно не говорит и не понимает? — спросил пришедший молодой человек.
Акира отрицательно покачал головой.
— Как же вы общаетесь? — искренне удивился юноша.
— Увидишь, — ответил Акира, улыбаясь.
— Айка всё ещё надеется, что ты вернешься к ней, — как бы невзначай произнес гость.
— Это она тебе сказала? С тех пор как мы расстались, у меня и мысли не возникало о возвращении, и не возникнет. И сейчас ты поймешь, почему, — сказал Акира, прежде чем открыть дверь кухни.
Мара готовила кофе и обернулась на звук открывающейся двери. Вслед за Никсом зашёл довольно изящный молодой человек примерно одного с Акирой роста. Маре сразу бросилась в глаза неестественно светлая кожа и осветленные до светло-каштанового цвета волосы. Одет он был в свободный тонкий белый свитер и черные джинсы.
— Мара, познакомься, это мой младший брат, Хикару, — обратился он к ней на понятном ей языке, положив руку на плечо молодого человека.
— Нello, — небрежно, как ему показалось, произнес парень.
«Только вот сомневаюсь, что ты, парниша, знаешь английский», — усмехнулась Мара, подавив в себе желание обратиться к нему на языке великого У. Шекспира. Немало позабавила и его манера держаться. Он был явно уверен в своей неотразимости, но это безотказно работало только на местных девушках, отсюда и легкое волнение, понравится ли он девушке из другой страны.
— А вы точно братья? — с сомнением отозвалась Мара.
— Что она сказала? — спросил у Акиры брат.










