На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ошейник для Лисицы 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ошейник для Лисицы 2

Жанр
Краткое содержание книги Ошейник для Лисицы 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ошейник для Лисицы 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ренар III Конфонский, Винни Пух) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории якобы великого вора — Лиса Ренара. В этом приключении ему предстоит потерять всё, повернуть время вспять и договориться с богами его мира о помощи. И всё это — как будто это совершенно обычные в его жизни вещи.
Ошейник для Лисицы 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ошейник для Лисицы 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Тогда нам с Эмерлиной лучше заняться сборами прямо сейчас. Флёр, если ты не против, поговори с Ренреком.
— А что с ним?
— Мне бы хотелось, чтобы на нашем корабле была пара эвов. Или сколько он там даст…
— Нет проблем, Эмерлина. Начинаем сейчас же.
И так было окончательно решено, что мне предстоит вернуться в Халин и там публично извиняться перед ограбленным народом. Конечно, это будет нелегко, но врать я умею и думаю, что запудрить мозги паре сотен зевак я смогу.
Когда мы собирались в поход с моей женой, мы молчали.
До порта мы дошли пешком. Корабль, на котором мы вернулись в Клан, был уже полностью снаряжён, и команда, в которую затесались и десять эвов, немного угрюмо собиралась к отправлению. Вдалеке, на самом горизонте, где кончались морские владения нашего королевства, уже маячили два военных фрегата. Ничто не предвещало беды — мы быстро погрузились на корабль и отчалили. Флёр и Арен, сидя на двух ездовых волках, буквально в последний момент прибежали проводить нас.
Мы быстро вышли в открытое море, и капитан — довольно угрюмый, уже не молодой лис — взял курс на Халин, недовольно смоля трубку. Команда корабля была наша, клановая, так что подчинялись они всем нашим приказам, хотя в воздухе буквально чувствовалось повисшее напряжение.
Эмерлина почти сразу после отплытия забралась на мачту и глядела по курсу корабля, не обращая на меня внимания. Наступила тихая, почти безветренная ночь — паруса еле трепыхались под редкими порывами ветра, и вся команда отправилась спать.
— Эм?
— Вечер добрый.
— Мы вроде как и не прощались, любимая.
— Я знаю. Просто вечер… действительно добрый.
Я уселся рядом, на перекладину, свесив хвост.





