На нашем сайте вы можете читать онлайн «Воронка Хаоса. Метаморф». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Воронка Хаоса. Метаморф

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Воронка Хаоса. Метаморф, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Воронка Хаоса. Метаморф. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Dominik Wismurt) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Оказаться в другом Мире по вине проклятых Калаваров и выжить всем назло - это про меня. Пусть мне пока тринадцать, но я отличаюсь от остальных. Я - уникальный, но об этом мало кто знает. Трепещите враги, ибо дети могут придумать такую месть, что взрослым и не снилась, а уж с моими способностями...
Воронка Хаоса. Метаморф читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Воронка Хаоса. Метаморф без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ганс недовольно скривился, но все же буркнул.
— Алай, сгоняй за проклятым лекаришкой, а то ведь действительно подохнет и прощай мои денежки.
Молодой парень, стоящий за спиной работорговца, быстро метнулся к двери и выскочил наружу.
— Дрейк, — прошептал я, пытаясь удержать напарника в вертикальном положении, но безрезультатно. Мой товарищ по несчастью сполз на пол, подвывая от боли.
— Так, а с тобой что делать? — задумчиво протянул Ганс, глядя на меня и потирая толстый подбородок.
Я молча уставился в землю, понимая, что вопрос был чисто риторическим.
Хотелось сказать — отпусти, но я прекрасно понимал, что этого никогда не произойдет.
Будущее пугало, но я стиснул зубы и решил, что пройду все испытания, которые выпадут на мою долю и обязательно выживу, а потом за все расплачусь — и за хорошее, и за плохое.
Хех, что-то слишком много становится тех, кому я собрался отомстить.
— Маки, — обратился работорговец еще к одному из своих охранников, — Мне пока некогда заниматься мальчишкой. Выстави на продажу.
В глазах Маки, посмотревшего на меня, промелькнула жалость, но он быстро отвернулся, снова обратив внимание на своего нанимателя.
— Какую цену назначать?
— Двадцать восемь бранов, на большее не потянет.
Я сразу же подсчитал прибыль Ганса. Если за нас обоих мужчина заплатил тридцать пять, то навар у него получится очень даже неплохой. На одном мне работорговец почти отобьет затраты, а если еще принять во внимание Дрейка, которого он наверняка продаст подороже, то вообще окажется в шоколаде.
«Прибыльный бизнес», — проскочила мысль в голове, но я сразу же ее отогнал, скривившись от отвращения.
— Давай парень, шевелись, — подтолкнул меня в спину Маки, выводя из задумчивости.
Как только мы вышли на улицу, я вновь начал озираться по сторонам.
Как бы страшно и неуютно не было, любопытство брало свое. На мгновение даже забыл про свое бедственное положение, шокировано оглядывая выставленные в ряды клетки с запертыми в них людьми.
Сопровождающий ухватил меня за шкварник, крепко держа и направляя вперед, ловко уворачиваясь от снующих туда-сюда покупателей.
Мой чуткий нос уловил запах нечистот, идущий от клеток с рабами. Поморщился и приглушил обоняние.
— Фу-у, ну и вонь, — простонал тихо, оглядывая грязных, исхудавших, иногда покалеченных людей с затравленными взглядами ввалившихся глаз.











