На нашем сайте вы можете читать онлайн «Прототип 2.0 | Часть I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Прототип 2.0 | Часть I

Жанр
Краткое содержание книги Прототип 2.0 | Часть I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Прототип 2.0 | Часть I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр (Ichimaru) Диденко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сато Юки. Семнадцать лет, ничего необычного. Любит свою семью, читать и спокойный отдых на природе. Не любит — внимание, незнакомцев и шум.
Обстоятельства сделали его одним из Спящих, поставили в центр внимания всего мира, дали особенный дар, а позже — слишком примечательную внешность. Мало? Нет, совсем нет. Но это ничто по сравнению с тем, как встретит его иномир.
Прототип 2.0 | Часть I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Прототип 2.0 | Часть I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Неестественно вывернутая сломанная нога, ободранное плечо и рука, залитое кровью лицо… Все это Юки понял потом.
Первой его мыслью было тоскливое, почти неживое: «ещё одну надо вылечить». Усталость съела всё сочувствие, спускаться не хотелось. Больше всего Юки мечтал о том, чтобы — шух! — раны зажили бы сами собой. Он даже поднял руку и щёлкнул пальцами.
С удивлением моргнул, когда с них сорвалась золотая искра.
Она напомнила ему светящихся бабочек из какого-то фильма и тут же приняла свою форму. Акеми перестала плакать.
На какой-то миг стало тихо. Ошарашенная Акеми боялась даже дышать. Дар брата она никогда не видела. Знала о нём — да и только.
— Акеми-чан? Давай, вылезай оттуда, — привёл сестру в чувство Юки. И себя заодно. — Я возьму велик.
Спускаться всё же пришлось. Ноги скользили по траве и мокрой грязи. Должно быть, точно так же соскользнули колёса. Вымазанная с ног до головы Акеми всё ещё всхлипывала, на лице остались следы крови, да и одежда больше напоминала лохмотья. Юки пришлось поднимать сестру на ноги самому. Увы, «Малое исцеление» шок не лечит и даже не способно привести в сознание. Справляться с этими состояниями Юки тоже учили, хотя он не мог и подумать, что первой проверкой навыков станет родная сестра.
— Спасибо… — наконец, тихо сказала Акеми. Трясти её уже перестало, от бледности не осталось и следа. Юки отдал свою куртку, а промокшая теперь висела на руле грязной тряпкой.
— Да брось! Ничего не болит?
— Не-а… Этот твой мотылёк — красивый и тёплый. Будто бы впитал в себя боль… так странно. А что ты чувствуешь, когда, ну, колдуешь?
— Эм, — Юки едва не споткнулся и поправил сползшую куртку сестры. Надо ли ей знать? Хотя и скрывать причин не нашлось: — Я как бы передаю часть своих сил тому, кого лечу.







