На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кодекс Охотника. Книга VII». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кодекс Охотника. Книга VII

Жанр
Краткое содержание книги Кодекс Охотника. Книга VII, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кодекс Охотника. Книга VII. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Винокуров, Олег Сапфир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"Чти Кодекс и ты отдохнешь в следующей жизни!" - говорили они…
"Будет весело!" - говорили они…
А чего ОНИ не сказали, что придётся жениться, потому что Род, обязательства и вот это вот всё?! Можно мне переродиться обратно в Охотника?!
Первая книга здесь: https://libnotes.org/787671-kodeks-ohotnika.html
Кодекс Охотника. Книга VII читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кодекс Охотника. Книга VII без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но он не мог ему простить то, что уже некоторое время он фильтровал информацию в угоду своей любовницы — этой шлюхе Аманде, к которой, надо признать, Генри испытывал достаточно тёплые чувства. Это был главный косяк Фрица. Он предпочёл главе своего Рода эту распутную дрянь.
Генри даже был готов простить и, надо сказать, прощал периодическое воровство из бюджета Рода. Эти жалкие копейки его непутёвый братец тратил на свои извращённые развлечения. Бог с ним, оно не критично. Преданность — это единственное, что требовал Генри от своего младшего брата.
Очередной вопль с виду невредимого человека, прикованного к стулу, потряс подвал для пыток. Напротив него сидел сухенький китаец, по виду запредельного возраста. Его лицо напоминало мятый пергамент. Узких глаз, практически, не было видно. Была лишь довольная ухмылка на его тонких губах. Мастер Ляо был экспертом по добыче информации. Ему не нужно было даже дотрагиваться до своего «пациента». Он всё делал дистанционно, воздействуя на нервные окончания жертвы.
Вот и сейчас он виртуозно играл на нервных окончаниях Фрица, как виртуоз на музыкальном инструменте, касаясь нужных клавиш или струны в нужное время, чтобы получилась прекрасная симфония. В данном случае — симфония боли.
— Пощади! — заорал Фриц. — Ты же мой брат! Я тебе всё рассказал! Я отдал тебе все данные! У меня больше ничего нет! Ничего!!!
— Да, я это хорошо знаю, — кивнул согласно Годдарт.
И это он действительно знал, ведь рядом с мастером Ляо сидел молодой паренёк с безумным взглядом — его дальний родственник с интересным даром, которого он взял к себе на службу. Такой себе своеобразный «детектор лжи», который со стопроцентной вероятностью мог определить, говорит человек правду или врёт.
Генри получил всё, что он хотел. Собственно, сейчас та боль, которую испытывал его младший брат — это было своеобразным наказанием. Он пока не хотел его убивать, ведь этот убогий прав — он его родной брат.
— Ляо, надави побольше. И смотри, чтобы он не сдох. Этот козёл должен за все ответить.











