На нашем сайте вы можете читать онлайн «За горсть монет. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
За горсть монет. Том 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги За горсть монет. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению За горсть монет. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Гориненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Насилие порождает лишь большее насилие. Двое наемников из Гильдии в столице прекрасно понимали это, и потому уже полгода пытались не проливать и капли чужой крови. Однако старые деяния не забываются никогда.
На войне все средства хороши. А сбросить ответственность за свои преступления на давно почившую банду, казалось выгодной идеей. Но о мертвых или хорошо, или никак – правило, известное каждому. И нарушившим его предстоит понести всю тяжесть последствий.
За горсть монет. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу За горсть монет. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– он хищнически покосился на размозженную башку Рона и все еще стоящего на четвереньках Скита.
-Мне кажется, это не лучшая идея… – осторожно подошла к нему Алеанора, – Не думаю, что ошметки того отброса помешают последующим боям, так что лучше просто запускать кандидатов к Скеитриру, не тревожа его самого. Лучше уж я займу другой ринг. – она махнула рукой на очередь желающих сразиться с ней и прорву азартных игроков, уже готовящих свои деньги.
-Да… Пожалуй. – согласно протянул Соломон, глядя на в конец потерявшего человечность демона, – В таком случае занимай позицию быстрее.
Глава 19. Фатальное дежавю
Пятеро человек замерли посреди широкого тупика, по которому все еще стелилась пыль, будто поднятая пробежавшей здесь толпой. Однако проход, из которого появился Гил с подчиненными был здесь единственным.
«И куда подевались эти увальни?!» – мысленно злился главарь, в который раз осматривая место, куда их завел загадочный незнакомец, прикинувшийся искомым авантюристом.
-Ты… Ты не Гэбриэл! – выкрикнул очевидное один из подчиненных Гила.
-Ты только заметил?! – огрызнулся тот, не отводя взгляда от фигуры в тряпье.
-Но ведь он же был одет в точно такие же обноски, как и Гэбриэл! – в неверии начал оправдываться приведший их разведчик, – Мы следили за ним от самих врат и…
-Именно в этом и заключается небольшааааааая загвоздочка. – загадочный человек прервал их перешептывания игривым хрипящим голосом, что едва не перерос в кашель, – Вы пытаетесь убить человека, на которого у меня есть большииииииие планы.
-Он тя тип как телохранителя нанял штоль? – с опаской выпалил один из наемников.
-Конечно нет, кретин! – огрызнулся Гил все еще смотря в одну точку, – Предположу, что наши цели схожи, однако ты просто хочешь сделать его смерть более конкретной, изощренной. Я мог бы в этом помочь. Меня не волнует, как умрет Гэбриэл. Только сам факт его…
-Да, это было бы славно… – одобрительно прокряхтел старик, – Однако дело в том, что про меня никто не должен узнать…
-Я даю слово авантюриста.
-Да, да. Я знаю, что ваша клятая Гильдия славиться верностью заключенному контракту, однако ты же тоже согласишься, что нет никого надежней для хранения тайн, чем мертвец, а? – старик повернул голову и лукаво подмигнул, оголяя улыбку из кривых пожелтевших зубов.
-А ты че, прям настолько известный? – издевательски, но с опаской, выкрикнул один из подчиненных Гила, подойдя к старику достаточно близко.






