На нашем сайте вы можете читать онлайн «За горсть монет. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
За горсть монет. Том 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги За горсть монет. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению За горсть монет. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Гориненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Насилие порождает лишь большее насилие. Двое наемников из Гильдии в столице прекрасно понимали это, и потому уже полгода пытались не проливать и капли чужой крови. Однако старые деяния не забываются никогда.
На войне все средства хороши. А сбросить ответственность за свои преступления на давно почившую банду, казалось выгодной идеей. Но о мертвых или хорошо, или никак – правило, известное каждому. И нарушившим его предстоит понести всю тяжесть последствий.
За горсть монет. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу За горсть монет. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
-Уберись, девка! – Альто плечом оттолкнул Алеанору и сам подловил демона, едва не согнувшись под его весом, – Мистер Гэбриэл, нельзя доверять бабе заботу над обездвиженным великим авантюристом. Давайте лучше я…
-Сколь долго вы собираетесь тянуть сей цирк? – Дан протянул руку и поднял неподвижного Скита за ворот, словно кота за шкирку.
-Эй, отпусти меня! – Запротестовал тот, – Еще не хватало, чтоб я твоей тупостью пропах!
-Не слушай его, Дан. – улыбнулась Алеанора, – Мы все очень рады твоей помощи, а Скеитрир просто напился и пока этого не понимает.
-Даже алкоголь не изменит моего отношения к этому тупоголовому. – процедил Скит, у которого начали неметь и челюсти.
Тем временем Гэбриэл заметил проезжающую повозку и взмахом руки остановил кучера. Перекинувшись с ним парой слов, наемник обошел телегу и стащил с ее края два незакрепленных тяжелых мешка с провизией.
-Давайте я помогу! – тут же рядом с ним возник Альто, с легкостью вырвал мешки и взвалил себе на спину, – Извините, но я очень хотел бы увидеть вас в бою во всем расцвете сил, так что давайте я буду выполнять всю тяжелую работу.
Ага… – немного опешив протянул Гэб. «Неплохого придурка ты нашел, Дан. Если он проследует с нами до того города в О’кзаре, то явно пригодится. Очень пригодится».
Глава 5. Четыре начала
Когда первые лучи солнца только начинали касаться городских стен и освещать поля пред столицей, группа из пяти авантюристов уже скрывалась от светила под густыми кронами дарб.
Почти сразу же после этого еще один человек показался из палаточного района и незаметно последовал за ними.
«Все же тот проныра не соврал. – думал Альдберг Радае, – Жди, Гэбриэл, скоро твои деяния получат достойную награду».
*****
-Мистер Гэбриэл, вы ведь сейчас тоже направляетесь в Фалленхрам? – прекрасная утренняя тишина леса резко прорезалась непрерывным лепетом Альто.
-Не стоит задавать невеждам столь очевидные вопросы. – ответил Дан, – Запомни: дальние походы всегда должно вести именно через Фалленхрам.
-Но зачем же жить в таком опасном месте? Ведь Гизехайм прямо под боком…
-Зеленые поля и спокойные ветра этой страны порождают лишь слабых людей, – кивок в сторону Гэбриэла, – мои сородичи выбрали столь тяжкий путь дабы закалить тело, дух и разум.






