На нашем сайте вы можете читать онлайн «За горсть монет. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
За горсть монет. Том 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги За горсть монет. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению За горсть монет. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Гориненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Насилие порождает лишь большее насилие. Двое наемников из Гильдии в столице прекрасно понимали это, и потому уже полгода пытались не проливать и капли чужой крови. Однако старые деяния не забываются никогда.
На войне все средства хороши. А сбросить ответственность за свои преступления на давно почившую банду, казалось выгодной идеей. Но о мертвых или хорошо, или никак – правило, известное каждому. И нарушившим его предстоит понести всю тяжесть последствий.
За горсть монет. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу За горсть монет. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Крыши многих из них украшали купола обсерваторий, что постоянно бросали блики в глаза наблюдающих, но всех их перекрывал блеск исинного «маяка» города.
Сверкая словно второе солнце, Шпиль Фалленхрама слепил путникам глаза, не позволяя смотреть на себя дольше пары секунд. Гигантический столб, отлитый из батрита и стали, украшал самую вершину горы, хотя даже стой он у ее подножья, все еще бы гордо возвышался над всеми городскими стенами и башнями замков. Охват его был равен широчайшим улицам Хеленпика, а чистота соперничала с самим небом.
Хоть караван был на значительном расстоянии от города, а основание горы и большинство построек и пригородов не удавалось рассмотреть даже сквозь линзы, безо всяких магических приблуд уже можно было уловить отчетливый и непрерывный звон.
-Сегодня что, праздник какой? – спросила Алеанора, недовольная невозможностью насладится видом города издали, – Уж больно Храмовники разошлись с колоколами.
-Это не колокола. – тонкий голос караванщика Вигмара донесся из передней повозки, а следом высунулось и его не менее тонкое лицо, – Присмотрись к Шпилю, и мареву вокруг него.
Наемница изо всех сил напрягла зрение, чтоб выловить что-то из повсеместного блеска, но без линзы ничего не выходило.
В отличии от Гэба, что уже обнаружил источники звука. Небо вокруг города искрило словно снег на Солнце из-за десятков батритовых болтов баллист. Их меньшие аналоги он сам использовал в арбалетах «стальной почты».
Полая трубка из намагниченной руды с сообщением внутри могла спокойно лететь на десятки и сотни километров после выстрела.
И половина всех снарядов следовала именно сюда. В бесконечных залах прямо под Шпилем хранилища болтов вскрывались и разномастные сведения изо всех уголков страны сортировались, сверялись и перенаправлялись в остальные ее участки.
За время обдумывания Гэбом информационной системы всей страны, Вигмар обрисовал те же тонкости Алеаноре и Альто.
Выйдя из раздумий, авантюрист наконец уловил, что двоица в коим-то веке отвлеклась от попыток убить друг друга. Гэб не собирался упускать момент.
Резкий шаг.






