На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повелитель времени. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повелитель времени. Том 1

Жанр
Краткое содержание книги Повелитель времени. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повелитель времени. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владислав Мацко (Разящий)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я умер - я возродился. Единственный во всех мирах маг времени, способный останавливать то, что неподвластно другим. Иногда появляется такое ощущение, будто сама судьба пытается вставить мне палки в колёса, подбрасывая всё более сложные испытания.
Кто-то заявлял, что играть с судьбой не стоит, но во мне тлеет уверенность, что я не только могу сыграть с ней по своим правилам, но и обязательно её обыграю!
Повелитель времени. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повелитель времени. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И ведь никто из конвоиров не отдаст приказ об отступлении под защиту пулемётчиков.
От отряда «зелёных», как и от «красных», отделилось по несколько существ, которые стали сближаться с нами. Пусть битва между ними и прекратилась, но держались они на приличном расстоянии друг от друга, явно опасаясь, что кто-то может не выдержать и наброситься на недавних врагов.
– ПЕРЕГОВОРЫ! – громко рявкнул всё тот же голос, едва они приблизились на тридцать метров к нам.
Зрение у меня неплохое, так что я уже мог рассмотреть, к кому же нас занесло.
– Твою мать, что они от нас хотят? – донеслось до меня речь конвоиров.
– Хрен его знает, переводчиков нам сегодня не подвезли, – заявил один из них.
– Переговоры требуют, – пришлось вмешаться мне, благо, что я со своим десятком, который уже успел пройти через портал, расположились неподалёку от наших охранников.
– Ты их понимаешь? –особого удивления в голосе безликого для меня конвоира не было. Лишь желание уточнить, реально ли я знаю их язык или просто предполагаю.
– Да, понимаю, – пришлось признаться.
– Иди, поболтай, узнай, что хотят…
Вот чёрт, я рассчитывал на иной исход! Был на сто процентов уверен, что поработаю переводчиком, пока конвоиры будут обсуждать с орками и эльфами дальнейшие действия.
– Десяток – стоите на месте, Толя – идём со мной, – выдыхаю я через несколько мгновений, тут же делая первый шаг по направлению к двум подошедшим отрядам.
– Переговоры! – не так и громко, но довольно звучно заявляю я, обращаясь к жителям этого мира. Не знаю, на каком языке вырвалось у меня это слово, но в горле запершило, слишком грубая речь, мои голосовые связки под такое не заточены.
– Чё тут надо, собаки шелудивые? – нагло спросил орк, едва мы с Толей оказались в трёх метрах от отряда.
– Прошу прощения за грубость нашего врага. Он желает уточнить, с какой целью вы прибыли в наш мир, – речь эльфа звучит куда более мелодичной, но…
Он мне не нравится. Не только эльф, но и весь его отряд. Вроде и говорит красиво, и не оскорбляет нас, но от него так и веет презрением.











