На нашем сайте вы можете читать онлайн «Художник Кошмаров - 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Художник Кошмаров - 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Художник Кошмаров - 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Художник Кошмаров - 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владислав Бобков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Надрачивание на даньтянь. Жестокий азиатский колорит. Проще говоря, программа «Сдохни или умри». Косой взгляд, недостаточный поклон и ты в лучшем случае труп…
Остается лишь один вопрос: «Что мне, мать его, делать?!»
Художник Кошмаров - 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Художник Кошмаров - 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Готово. Принимай работу. И как, по-твоему, врал ли я тебе тогда?
Уже давно изнывающая от нетерпения Лиан буквально вскочила с места и в мгновение ока оказалась возле свитка, после чего замерла, во все глаза рассматривая картину.
Откровенно говоря, я не мог назвать получившийся результат чем-то шедевральным. Грубая ткань холстины, плохо растертая ручным трудом угольная пыль, неравномерная консистенция и наконец, ограниченные художественные инструменты — всё это мешало мне создать поистине достойную работу.
Тем не менее у меня было главное преимущество, заключающееся в неискушенности моего главного ценителя и по совместимости «музы».
На расположенном на земле холсте была аккуратно запечатлена притягательная сцена, как невинно сложившая руки на коленях девушка сидит на нависшем над прудом черном камне.
Да, в оригинале камня не было, но для полноты картины без него было никак не обойтись.
В отличие от её изначального положения, я чуть повернул голову Хао, из-за чего можно было заметить тщательно нарисованный нечеловеческий зрачок.
Волосы были заправлены за ухо, от чего было видно задумчивое, но также полное надежды лицо. Губы чуть сжаты, но в них виднелась лёгкая улыбка.
Картина прямо дышала спокойствием, умиротворением и теплом.
Лиан Хао буквально потеряла дар речи, до рези в глазах вглядываясь в своё невольное изображение. Тысячи вопросов всплывали в голове девушки, чтобы тут же умереть, сменившись следующей тысячью.
О чём она в тот момент думала? Можно было лишь предположить.
Сомневалась ли она, что выглядела так же, как на картине? Думала ли, что именно такой я её и видел?
Если же мне надо было поставить на ответ деньги, я бы предположил, что, глядя на картину, Лиан очень хотела оказаться там, на месте своей копии, чтобы так же спокойно и безмятежно смотреть в черные воды. Зачем страдать и биться в этом жестоком мире, если можно навсегда погрузиться туда, где нет тревог и забот...
Я вздрогнул и чуть усмехнулся.
— Ты не соврал, — дрожащий голос Лиан разорвал тишину, и она протянула руку к свитку, но в последнюю секунду сама себя остановила дабы не испортить результат. Все же угольная пыль была далеко не самой прочной «краской».
— Думаю, теперь ты веришь моим словам куда больше. — с намеком заметил я.











