На нашем сайте вы можете читать онлайн «Художник Кошмаров - 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Художник Кошмаров - 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Художник Кошмаров - 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Художник Кошмаров - 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владислав Бобков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Надрачивание на даньтянь. Жестокий азиатский колорит. Проще говоря, программа «Сдохни или умри». Косой взгляд, недостаточный поклон и ты в лучшем случае труп…
Остается лишь один вопрос: «Что мне, мать его, делать?!»
Художник Кошмаров - 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Художник Кошмаров - 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы «стайные» существа, в которых убийство внутри стаи осуждается чуть ли не с самых первобытных времён.
Дальнобойное же оружие, начиная с пращей и луков, позволяло бойцу увидеть лишь силуэт врага, что делало его в глазах стреляющего не таким уж и живым.
Винтовки и автоматы сделали эту концепцию ещё более выраженной, когда силуэт врага стал уже просто точкой, которую надо было поразить.
Но даже так, по статистике Первой мировой многие из солдат даже не нажимали на курок, не в силах побороть нежелание убивать.
Ну и наконец вершина гения войны — ракеты и артиллерия. Теперь солдату не требовалось даже видеть врага. Единственное, на что он смотрел, это карта или электронное табло, на котором мигала отметка цели.
С книгами же ещё проще, ведь то, что там написано, и вовсе никогда не существовало.
Но прямо сейчас я видел отнюдь не книжного персонажа, а Люя, одного из троицы слуг, работающих на Чао. Теперь остался только он один, так как Бао и Фань погибли в огне и всеобщей панике. Бывший обычно веселым, нынче этот парень напоминал лишь тень самого себя.
И так было во всем. Куда бы я не посмотрел, я видел последствия нападения и его жертвы.
Ах да, как же я мог забыть последнюю вещь, которую, я был уверен, предстоит мне помнить до конца своих дней.
Когда большинство пожаров ослабло, руины начали лишь тлеть, а толстый столб дыма сменился множеством тоненьких черных струек, на нас обрушился невыносимый смрад жаренного мяса.
Деревня была довольно бедной, но в ней все же имелось немало всякой мелкой живности, которая сгорела вместе со всеми.
— Ха! — я хрипло засмеялся, попутно пытаясь сдержать нервные смешки, но с треском проигрывая собственному же телу. Мой смех невольно привлёк внимание работающего рядом Чанга, сына Чао.
Здоровяк беспрекословно пошел работать, когда ему сказали об этом. Кажется, пламя пожара что-то в нём тоже изменило.
— Иронично, но раньше я думал, что название «Жаренный медведь» не очень подходит нашей деревни. Что же, я могу признать, когда ошибаюсь. — я широким жестом обвел рукой деревню, от чего лицо Чанга дернулось и он поспешил отойти подальше.
«И всё равно шутка неплоха». — пробурчал я, задетый такой реакцией: «Да, чернушная, но ситуация, мать его, располагает».
— Прости меня, Лиан, — внезапно я услышал разговор тех, от кого чего-то подобного уж точно не ожидал.











