На нашем сайте вы можете читать онлайн «Художник Кошмаров - 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Художник Кошмаров - 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Художник Кошмаров - 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Художник Кошмаров - 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владислав Бобков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Надрачивание на даньтянь. Жестокий азиатский колорит. Проще говоря, программа «Сдохни или умри». Косой взгляд, недостаточный поклон и ты в лучшем случае труп…
Остается лишь один вопрос: «Что мне, мать его, делать?!»
Художник Кошмаров - 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Художник Кошмаров - 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Крепкое дерево явно непростого лука треснуло, не сумев соперничать с магической атакой, но спасло жизнь своему владельцу.
Однако было непохоже, что стрелка это сильно огорчило.
Теперь, когда было понятно куда смотреть, его фигура четко выделялась на фоне тьмы.
Протянув руку, он небрежно вытащил воткнутое в землю копье и двинулся вперёд. И чем ближе он подходил, тем яснее были видны детали.
Цэнь резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы и громко выругался.
— Лю, ублюдок! Я должен был догадаться, что это ты! Никто ведь не видел тебя в прошлом нападении на деревню.
Но вопросы Цэня не особо заботили Лю и он оставил их без ответа. Он всё так же молча продолжал приближаться, смотря на всех выживших совершенно безэмоционально, что приводило Цэня в ещё большую ярость.
Таймин было шагнула вперёд, но отец её остановил одним жестом.
— Этот сучий сын мой. Не приближайтесь, он слишком опасен для вас всех. Я справлюсь с ним сам. — и как бы это не было печально, староста был прав.
Да, Таймин и Лиан были на том же уровне силы, но у Лю были годы, чтобы идти по пути своего духовного корня и в должной мере освоить его Дао. Это не говоря уже об умении сражаться, выпестованное в десятилетиях опасных схватках с магическими зверями леса.
Остался лишь один вопрос, какое именно дао было у охотника. И в следующую секунду ответ на эту загадку пришёл сам собой.
Не сбавляя шага, Лю описал полукруг копьем и чиркнул кончиком острия по земле.
В ту же секунду Цэнь быстро сорвался с места в прыжке и сделал он это очень вовремя, ведь в том месте, где он находился, проросло сразу несколько прочных древесных корней, что успели сцапать лишь воздух.
Всплеск света и гуань дао старосты практически отделяет голову охотника, но последний умело уворачивается, начиная кружить вокруг своей цели, нанося множество случайных легких ударов.
Копьё Лю обладало примерно той же длиной, что и глефа Цэня, но было намного легче, что позволяло охотнику наносить куда больше ударов и проворнее перемещаться.
Вот только и у Цэня тоже было преимущество. Его глефа наносила не только колющие удары, но была способна отлично рубить и имела куда большую площадь стального полотна, что позволяло ему заставлять Лю осторожничать, дабы не потерять свой наконечник при столкновении.
Однако даже так, оба противника друг друга стоили. Они не разменивались на слова, храня жуткое молчание.











