На нашем сайте вы можете читать онлайн «Альтея: Полое Солнце (Книга I)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Альтея: Полое Солнце (Книга I)

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Альтея: Полое Солнце (Книга I), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Альтея: Полое Солнце (Книга I). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Рыбалко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Способен ли один летний день, рутинное утро, перевернуть весь мир с ног на голову? Так однажды Лирия, молодая аристократка в бегах, обнаруживает себя в подозрительной компании: циничного паренька Себастьяна и угрюмого наёмника Милларда. А сотник солдатского отряда Эстен Ривс, как всегда, повинуется уставу, ещё не подозревая, во что его втянуло знойное утро.
Одно утро вовлечёт их в историю, которая изменит их представление о мире навсегда! Ведь кажется порой — да вот уже всё понятно, сомнений быть не может, как вдруг твоя жизнь оказывается сплошной иллюзией! Под каждым камнем ты найдешь двойное дно! И почему всё началось именно с солнца?
Альтея: Полое Солнце (Книга I) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Альтея: Полое Солнце (Книга I) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Глядите-любуйтесь!
Лирия развернулась и уставилась на почерневшую от времени монету с начеканенным драконом. Её кромка сияла неестественным светом, словно раскалённый металл после ковки.
— И как работает эта штуковина?
Себастьян помедлил с ответом, топчась по палубе.
— Ну, эйе, я точно не знаю…
— Замечательно.
— Плевать, — отрезал Миллард. — Главное — она работает.
— В самом деле?
— Смотри, серокожая, — ухмыльнулся Скитлер. Парень сделал пару шагов и искрящая сторона монеты изменилась, оставаясь верной своему изначальному местоположению в точности, как…
«Компас!»
— Вот оно что! Хвала Эллуне! — увиденное придало девушке надежды.
— Закавыка получается, м`леди, — подтвердил её опасения Себастьян. — Я тожить сначала не подумал о таком исходе, с другой стороны, старик и без того умел телепортироваться.
Миллард постучал по фальшборту:
— Я поговорил с сотником. Он возьмёт нас на борт. Сказал, нас послала Канцелярия помогать ему расследовать пожар.
— Чё за пожар? — уставился на него Скитлер.
— Что-то сгорело в Лазурном, — с южанином землянин был особенно груб:
— Если бы ты умел думать, понял бы откуда, валил дым на горизонте.
Лирия насторожилась:
— Странная сентенция, громила! Горело недавно, а сотник поверил в то, что Канцелярия отослала посланников заранее? Не зная о пожаре?
— Да.
Миллард был немногословен. Девушка надула щеки: «Больно изворотливый этот наймит», — подозрение витало в её сознании.
— Тебе не нравится? — покосился на неё здоровяк.
— Нет! Старик писал нам о Ларионе, те Терруновы фанатики, стрижи, похоже туда и отправились, с чего бы слепо доверять этой… артефактной штуковине? — Лирия нервно прошлась по волосам пятерней. — Даже если из этой островной дыры будут корабли к Заландским землям, гарантии, что мы не перегоним или отстанем от зачарователя? Мы идём на неоправданные риски.
— Нет никаких гарантий, — холодно ответил Миллард.
Велларийка глубоко вздохнула. В душе она понимала, что надежда на скорое снятие проклятья лишь угасала с каждым днём.
Себастьян переминался с ноги на ногу:
— Значит… Ох, бычьи яйца, мне пора в трюм! Держите эту Магнусову монету!
Послышались крики. На нижней палубе началась суета. Бывшую атаманшу завели по трапу на судно.





