На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кобра клана Шенгай. Императрица». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кобра клана Шенгай. Императрица

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кобра клана Шенгай. Императрица, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кобра клана Шенгай. Императрица. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Комарова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Её прошлое - монстры и боги. Её будущее - император и бесконечность. Её настоящее - проклятие и новый путь, который неизвестен.
Больше не оборачивайся, Аска Шенгай. Судьба страны в твоих руках.
Кобра клана Шенгай. Императрица читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кобра клана Шенгай. Императрица без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ибо Айдзи приходится посторониться, чтобы впустить хеби.
– А вот и моя пушинка приползла, – пробормотала я.
Ши, сообразив, что его рассекретили, с радостным шипением бросился на меня и обхватил щупальцами.
Ай! Ай! Вас когда-нибудь пыталась поцеловать змея? Нет? Попробуйте. Это просто незабываемо! Ибо увернуться не получится.
Айдзи молча смотрел на нас, а потом улыбнулся и покачал головой.
– Будем верить, что все обойдется.
– Верьте, – серьёзно сказала я и погладила Ши по голове. – Чтобы победить, стоит быть на одной стороне, а не метаться между двумя.
– А разве тут есть варианты? – искренне удивился он.
Что ж. С управляющим и приближёнными людьми нам с Ичиго и правда повезло. Они могут задавать вопросы, но все равно остаются с нами.
– Спасибо, – тихо сказала я.
Шкодливое щупальце полезло мне под рукав. Пришлось шикнуть и вернуть его на место. Ши это ни капли не впечатлило, и он полез в другой рукав.
– Будут ли какие-то распоряжения?
Я уже хотела сказать нет, но тут осенило:
– Хм, пожалуй, да.
И в первый раз за всё время я увидела, как глаза моего управляющего округлились так, что вмиг потерялся миндалевидный разрез жителей Тайоганори.
***
Я не подозревала, что книг будет настолько много. Понадобилась помощь слуг, чтобы принести их в библиотеку из хранилища. Очень старые тексты попросту убирали из библиотеки, потому что на все банально не хватило бы места.
– Будут ещё пожелания, молодая госпожа? – спросил Айдзи.
Еле сдерживается, чтобы не заржать. Но так как это совершенно не подходит к его образу, то он прикладывает огромные усилия, чтобы выглядеть как всегда.
– Придушите меня, – пробормотала я, приподнимая полы кимоно, чтобы перелезть через стопки книг к подушкам, на которых буду все это читать.
Аристократкам так делать, конечно, не годится. Но то нормальным, а я сейчас совершенно обалдевшая.
– Что говорите? – Всё та же ласковая внимательность и желание угодить… со спрятанными смешками.
– Говорю, что мне нужны онигири и кувшин с лимонной водой.
– Я сейчас! – воскликнула стоявшая рядом Ами и метнулась пташечкой на кухню.
Ши громко чихнул после обнюхивания «Двенадцати правил императора». Да, согласна, сейчас очень хочется на эти правила как раз начхать.
Айдзи, дождавшись моего распоряжения, удалился.











