На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тень Ворона - 7». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тень Ворона - 7

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Тень Ворона - 7, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тень Ворона - 7. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Орлов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Заканчиваются приключения Ярика в Бразилии. Пора возвращаться домой!!!
Тень Ворона - 7 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тень Ворона - 7 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы же последовали вслед за ней.
Мне не сказали, где именно должна состояться встреча. Подозреваю, что ни один из участников, включая посланника Георгия, тоже об этом не знали. Все было засекречено на высшем уровне.
Окна машины, в которой нас везли, были затонированы. Я даже на мгновение подумал, что это можно быть ловушка, но увидев спокойные лица Светы и Густаво — успокоился. Если уж столь опытные люди уверены в том, что все будет чисто, то чего волноваться мне. Хотя стоит признаться, что цель мы сейчас оооочень жирная.
Но все прошло мирно: мы приземлились, после чего двери приветственно открылись, и нас встретила небольшая делегация местных.
— Добро пожаловать, господа, — на чистом русском произнес молодой китаец. — Император немного задерживается, но он предложил вам занять свои места, а заодно познакомиться с представителем нынешнего правителя вашей родины.
Как интересно построена речь. То, что правитель Ли прилетит последним было понятно, так он показывал, что является хозяином положения и то, что нам еще придется убедить его. Обычные штучки переговорщиков, ничего страшного. Но был и другой примечательный факт. «Распорядитель» этой встречи не просто так сделал акцент на том, с кем именно нам надо познакомиться. Он назвал его не переговорщиком из Российской Империи или посланником Императора, а именно «представителем нынешнего правителя».
Судя по антуражу, встреча проходила в каком-то хорошо оборудованным и чистом бункере. Нас провели к комнате, после чего по одному пустили внутрь. Испанец и Света спокойно заняли свои места за длинным столом, ну а я... еле сдержался от наплыва старых эмоций. Ведь напротив нас сидели граф Михаил Салтыков и его сын, мой старый враг, ставший другом, а потом снова недругом — Артур.
— Надо же какие люди... — с мерзкой ухмылкой произнес отец семейства, посмотрев на меня. — Кого-то начали пускать за стол для взрослых?
Впервые за долгое время, не считая лаборатории, эмоции взяли вверх надо мной. Перед глазами пронеслись лица родителей, погибших из-за этого ублюдка. Причем здесь были другие чувства, не такие как с дядей. Если его я всегда считал не более чем жалким человечишкой, то сейчас... внутри клокотал настоящий гнев.











