На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хозяин восьми морей: Перерождение Артефактора». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хозяин восьми морей: Перерождение Артефактора

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хозяин восьми морей: Перерождение Артефактора, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хозяин восьми морей: Перерождение Артефактора. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элиан Тарс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
А-А-А-А-А!!! Грязный предатель отравил меня!!! Тысяча медуз ему в портки - убил, лишил мечты и забрал мой корабль! Вот только он не учел, что я смогу сделать невозможное и переродиться! После смерти я осознал себя в другом теле, но на родном острове. Мне здесь все знакомо! А значит я вновь пройду своим путем! Я соберу команду сильнее прежней, отомщу и верну утраченное! А пока... Пока Легендарный капитан, покоривший все моря Ойкумены, берет рюкзак и идет в Морскую Академию.
Хозяин восьми морей: Перерождение Артефактора читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хозяин восьми морей: Перерождение Артефактора без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поэтому представлять интересы семьи Лаграндж придётся мне одному. Прошу вас, присядьте. Ни к чему утомлять ваши ноги, — взяв под руку, я отвёл её к диванчику, стоящему в стороне от стола.
В ту же секунду, как Мэри Кэролайн села, Барелли резко оторвал свой жирный зад от кресла.
— Что здесь происходит дель Ромберг?! Я велел тебе сидеть здесь! А тебе, мусор, стоять у двери!
— Господин Барелли, — хмуро проговорила Мэри Кэролайн. — Я прошу вас вести себя подобающе. Не забывайте, что вы сейчас находитесь в гостях.
Вице-Премьер широко распахнул свои поросячьи глазки. Он явно не привык к такому уверенному отпору.
— Это что же ты... дерзишь мне, дель Ромберг?! — гневно воскликнул Вице-Премьер.
— Нет. Лишь напоминаю о нормах приличия, — спокойно ответила она. — Мы с вами цивилизованные люди, уважающие хорошие манеры и закон.
— Ты... — процедил Барелли. — Ты забываешься, дель Ромберг!
— Я забыла о какой-то детали? — изобразила удивление Мэри Кэролайн. — Вроде бы повторила всё, что услышала от вас. Где я ошиблась?
— В своём тоне, девочка!
— И вновь я вынуждена напомнить вам о правилах поведения в гостях, — сдержанно проговорила дель Ромберг.
— Ты мне сейчас угрожаешь, девочка? — гневно сверкнул глазами Вице-Премьер.
— Нет, озвучиваю общеизвестные истины, — пожала она плечами.
— Я уничтожу тебя, девчонка! — взвизгнул он.
— Вы не выйдете из этого кабинета, если будете угрожать нашему губернатору, — я решил, что пора вступить в этот разговор, зачем-то же меня выдернули с лекции.
Две пары глаз удивлённо воззрились на меня. И если удивление одной пары граничило с ненавистью, то другой — с восхищением.
— Ты сам-то понял, что сказал, грязный червяк?! — Вице-Премьер аж подпрыгнул на месте. — Угрожаешь мне! И думаешь, что сможешь пережить это?! Да я тебя в порошок сотру!
— Вы только что тоже мне угрожали, — я криво улыбнулся. — Мы в равных условиях.











