На нашем сайте вы можете читать онлайн «#Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
#Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба

Автор
Жанр
Краткое содержание книги #Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению #Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эл Лекс, А. Райро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Очнулся я на похоронах, а когда сел в гробу - все немного удивились…
Особенно я.
Не каждый день воскресаешь в другом мире, в теле убитого нищего парня, да ещё и без магических сил, которым не было равных!
Теперь мне предстоит вернуть всё.
Загвоздка лишь в том, что я потерял своё уникальное оружие. К тому же, магию в новом теле мне блокировала некая баронесса с очень непростыми способностями. Спасибо парню, в чьё тело я вселился. Мог бы и не фотографировать её в неглиже…
#Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу #Бояръ-аниме. Угроза мирового масштаба без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— И мне, конечно же, было бы крайне интересно в нем разобраться... С вашего позволения, конечно.
— И как же вы собираетесь это провернуть? — Я поднял руку и постучал согнутым пальцем себя по лбу. — Вы забыли? Моя память того... я всё забыл...
— Как раз это и может нам помочь! — Громов щелкнул пальцами. — В моей больнице, как и в любой другой, есть нейронный интерфейс Информатория, и, возможно, он сможет вам помочь. Если вы ничего не помните, даже информацию об окружающем мире, то мы попробуем восстановить, или вернее будет сказать, загрузить эту информацию с помощью Информатория.
Последние фразы он уже пробубнил себе под нос, яростно черкая карандашом в блокноте, но я все равно его расслышал.
Вот он, мой шанс!
У Громова есть что-то, что может дать мне всю необходимую информацию об этом мире.
Лучше и быть не может, ведь, зная этот мир, я без труда смогу определить вероятные места нахождения своего оружия — столь мощный артефакт даже в другом мире не может остаться незамеченным.
— Согласен. — Я кивнул. — Попробуем восстановить мне память, но что взамен?
— Взамен? — Громов посмотрел на меня поверх своих очков и так глупо моргнул, будто уже забыл о моем существовании.
— Взамен вашей помощи.
— Взамен? А почему что-то должно быть взамен? А, я понял!.. Нет, вы неверно меня истолковали — это не сделка, это мое предложение помощи! А если вы о том, получу ли я какую-то выгоду с этого... Скажем так, боюсь, вы ее вряд ли поймете, а если и поймете — то не оцените.
Ну да, статьи, премии, куда уж мне это понять.
Впрочем, даже хорошо, что Громов оказался фанатиком медицины и науки.
— Хорошо, будь по-вашему. — я снова кивнул. — Готов отправляться.
— Вы точно хорошо себя чувствуете? — снова осторожно поинтересовался Громов, но я посмотрел на него так, что, кажется, у него и вопросы все отпали. — Хорошо-хорошо, тогда идемте скорее, пока вы окончательно не промокли!
Он развернулся, взмахнув длинными полами черного пальто, и широким шагом устремился прочь от моей несостоявшейся могилы.









