На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обречённый на Бесконечность. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обречённый на Бесконечность. Том 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Обречённый на Бесконечность. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обречённый на Бесконечность. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Коковин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ты — всего лишь марионетка
Все твои действия предопределены
Каждый твой шаг — это чей-то план
Но у тебя есть воля, так попробуй же ты
Изменить свою судьбу…
Судьбу, что повторяется уже не в первый раз
Заставь ее поверить, что ты достоин
Достоин прекратить этот бесчеловечный цикл…
Обречённый на Бесконечность. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обречённый на Бесконечность. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однажды он сказал: «Есть вероятность того, что нашего Архонта и вовсе не существует».
Возможно, он хотел сказать этим, что нашей страной правят подпольно? Как будто некая организация строит свои планы по захвату этого мира… Точно подтвердить этот факт было невозможно. Иошинори Дан Рудиосир всегда находился в своем дворце, никогда не выходя оттуда. А подобраться к нему было невозможно… Личная гвардия Архонта просто не позволит сделать это.
— «Хотя бы так… Надеюсь эта информация будет полезна Ариане».
***
Столовая находилась на первом этаже правого корпуса университета.
Слухи о моей победе над Людошиэлем распространились слишком быстро. Студенты так и норовили просверлить пару дырок в моём силуэте своими глазами… Довольно неприятно, но сделать с этим я ничего не мог. Разве что подойти к Людошиэлю и попросить добровольно избить меня.
Просторный зал с многочисленными окнами на внутренний двор. Столов насчитывалось под сотню и все они стояли в пять рядов друг за другом.
Я взял себе куриный бифштекс с пюре и решил поискать одинокое место где-то в сторонке. Но к моему взору бросилось два силуэта, которые всеми силами хотели показать свое присутствие. Что они забыли тут? Сегодня же у нас нет пар…
Это был Азазель и еще один мой одногруппник. Не могу его со стопроцентной точностью назвать другом, но он был отличным знакомым.
Гильфорд — вечный нытик.
Каждый раз говорит о огромном количестве домашней работы, но никогда её не делает. Всегда находит пару жертв, которые помогут ему с выполнением курсовой или проекта. Что ж, придётся сесть с ними. Не совсем культурно оставлять без внимания своих знакомых…
— Привет ребята. И у меня сразу вопрос — что вы вдвоем забыли в универе… Разве я что-то пропустил? — я начал подходить к их столику, за которым они разложили целую кипу бумажных изделий.
— Привет, Люцифер! Мы просто разговаривали тут о жизни, решили вот встретиться… — с глазами, как две золотые монеты, Гильдфорд гостеприимно подвинулся.
Как обычно… Семья Фосфорус — торговцы, которые колотят огромные деньги своими красивыми языками. Все в стране знают их по одной отличительной особенности — высеченные словно из изумруда волосы. И сейчас зелёные волосы Гильфорда Фосфоруса ищут новую жертву для бартера знаниями…
— Ага. Азазель, не ведись на его уловки, он опять впарит тебе свою домашнюю работу.





