На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ученики Шиноби. Тим и Верс». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ученики Шиноби. Тим и Верс

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ученики Шиноби. Тим и Верс, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ученики Шиноби. Тим и Верс. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Романович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Рассказ по вселенной "Ученика Шиноби".
История начинается с момента, когда двое учеников, Тим и Верс, сбежали из плена ситкаров и добрались до перекрестка.
Ученики Шиноби. Тим и Верс читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ученики Шиноби. Тим и Верс без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Нам бы хотелось знать, ради чего вы нас похитили, — прямо обозначил Тим.
Который и на секунду не поверил в этот добрый тон. То, что клетка «золотая», а не грязная, не отменяло сути происходящего.
— К сожалению, мы были вынуждены, — ничуть не смутилась женщина. — Расскажете о себе? Как вы попали на перекресток?
Тим никак в лице не изменился, хотя и подумал, что ответы, которые собиралась дать женщина, видимо, последуют после допроса. Мягкого или жесткого.
— Это долгая история, — ответил он. — Так вышло, что мы попали в передрягу, какое-то время скитались по чужому миру, но смогли выбраться.
Тим специально не стал говорить, что они были в плену и сбежали оттуда. Зачем пленительницам сразу заявлять, насколько они резвые?
— Что же вас сподвигло отправиться в столь опасное приключение?
— Мы… — Тим задумался, подбирая слово. — Как и многие, любим путешествия.
— А чем занимались у себя в мире? Пусть по вам и видно, что вы изголодались и прошли через тяжкие испытания, — улыбнулась она, — но при этом вы оба хорошо сложены.
— Мы воины, — не стал скрывать Тим.
Сокрытие этой информации имело как плюсы, так и минусы. Чего больше, Тим сразу так сказать не мог, а поэтому решил не врать.
— Достойная стезя, — ответила женщина с тщательно отмеренной долей уважения. — Я видела у вас магические камни. Какими способностями вы обладаете?
Мысли Тима заметались. Он чувствовал, что в зависимости от ответов будет определяться их судьба. В том числе число их охраны.
— Я учился управлять ветром, — ответил он обтекаемо и медленно махнул рукой, подняв в стороне порыв.
— Тем интереснее, что у вас за мир такой, что учеников отправляют в дальние путешествия, — показала она уже не столь добрую улыбку. — Твой товарищ может продемонстрировать способность?
Верс сделал, что просили, подняв кувшин с вином. Тим же отметил, как крупная женщина прищурилась. Вот уж кто точно берет все их фокусы на заметку.
Тим приподнял бровь, желая показать, что тоже бы хотел получить ответы. Женщина поняла его правильно.
— Я… — сказала она. — Мы, наш народ, хотим просить вас о помощи.
Ситкары могли убить по малейшей прихоти. Показать эмоции — это было сродни вызову. Верным способом обратить на себя внимание. Поэтому Тим научился многому. В том числе держать лицо, что бы ни происходило.











