На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я [ненавижу] аристо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Я [ненавижу] аристо

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Я [ненавижу] аристо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я [ненавижу] аристо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рик Рентон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сирота из трущоб оказывается в стенах закрытого ВУЗа для детей благородных господ - в роли одного из них. А его младший брат - в заложниках. Помогут ли навыки уличного ловчилы помноженные на классовую ненависть выжить среди настоящих "аристо" и спасти своего братца? Ведь герой - всего лишь пешка в игре имперских спецслужб.
Хотя любая пешка рано или поздно может стать ферзём...
Я [ненавижу] аристо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я [ненавижу] аристо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Шагнув ближе к кучке, она брезгливо пнула её пальцами босой ноги. — И правда Кривошеин... — Золотистые глаза снова уставились на меня всё с тем же удивлением. — А чем это вы его так?
— Вот этим. — Я указал на рассыпанные по окровавленному кафелю деревянные лопатки.
— Этим?!
— Ну... Я одну сломал... И вроде как в сердце ему воткнул. С разбега...
— Пха-ха-ха-ха-ха!!! — Юная княгиня прыснула со смеху, даже слегка забрызгав меня слюной. Отсмеявшись, она вытерла выступившие слёзы, перевела дыхание и вновь глянула мне в глаза.
На этот раз приступ заливистого хохота длился гораздо дольше. И пока Таисья снова не успокоилась, её взгляд перескакивал то на растерявшуюся Ульяну, то на кучку пепла, то обратно на меня.
— Фу-у-у-ух... — Шумно переводя дух, девчонка энергично протёрла глаза обеими руками. — Ну ты даёшь, Шубский... Как тебя по имени-то?
— Евгорий... Гор.
— Гор... — Девчонка всё ещё не могла толком отдышаться. — Кривошеина лопаткой завалил! Фу-у-у-х.
— А чё такова? — Я тут же снова вспомнил рекомендации Ромула о стиле речи. — А что в этом такого смешного-то?
— Лопаткой! Кривошеина! Лопаткой!!!
— Ну да... Ульяна вон тоже всё видела.
Когда Таисья покосилась на сестричку, продолжая вытирать слёзы, та несколько раз кивнула.
— Хм... — Не сразу, но лицо юной княгини снова стало серьёзным. Хотя шальная искорка ещё иногда мелькала в золотистом взгляде, сейчас она будто бы снова к чему-то принюхивалась.
— И что... — Таисья не торопясь оглядела пол и мебель, медленно рассуждая, словно киношный сыскарь.
— Не совсем... — Присев на стол, я тоже огляделся. — Сначала я его вот этим пырнул, но он даже не заметил...
Наши взгляды почти одновременно упали на тот самый шприц, который не нанёс упырю ни малейших повреждений. Смятый кусок пластика отлетел почти под шкаф.
— Хм... — Княгиня дотянулась до него ногой и слегка подтолкнула к себе поближе одними пальцами.
Её тонкие ноздри опять чуть дёрнулись. И шаловливое любопытство на её лице вдруг резко изменилось на неподдельную тревогу:
— А ты где его взял?!
— Да тут валялся...
— Ой... — Вдруг послышался мягкий голос Ульяны. — Это же то, что я должна была вам уколоть...
И действительно... Остальные шприцы из шкафа вон — все в упаковках валяются... А этот я где-то тут на полке бросил, ещё когда обыскивал мебель в первый раз...








