На нашем сайте вы можете читать онлайн «Клыки и монеты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Клыки и монеты

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Клыки и монеты, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Клыки и монеты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Яшкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Охотники на вампиров – не герои. Их заботит исключительно собственный доход, а не служение королю, феодалам или церкви. А зарабатывают они отлично, ведь из вампиров добывается лучшее в мире лекарство.
Молодому Симону повезло примкнуть к гильдии охотников города Альзенбург. Ему предстоит освоить непростое ремесло, научиться выслеживать и убивать добычу. И в конце концов понять, кто большее чудовище – вампиры или сами охотники.
Клыки и монеты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Клыки и монеты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однако охотник смог ухватить суть рассказа и даже сделал первые предположения, которыми пока решил не делиться.
— На следующий день мы вместе с людьми Отто вернулись на тот заброшенный склад. Но внутри уже никого не было. Там что-то сожгли или пытались устроить пожар.
— А те двое, которых вы сунули в клетку? — спросил жандарм.
— Тоже нет. Я забрал ключи, когда мы уходили, но замок с той клетки спилили.
— Я заметил одно несоответствие в словах господина фон Цаузера. Я хорошо знаю Альзенбург и могу точно сказать, что в городе нет заброшенных складов.
— Мастер Герхард, мне же нет смысла лгать.
— Ни в коем случае не сомневаюсь в ваших словах. Но нужно проследить мою мысль. Это не заброшенный склад. Значит, у него есть владельцы. Которые точно знали, что там происходило.
— И зачем кто-нибудь станет соглашаться в таком участвовать? — раздраженно спросил жандарм.
— Предположу, что они собирались заработать на вампирах больше, чем на торговле, — после недолгого раздумья ответил Герхард.
— Это прозвучало крайне бесчеловечно.
— Да, мастер Отто. Но в последние десятилетия появились люди, которые ради богатства готовы погубить душу.
Жандарм Ленэ вышел из-за конторы и направился к двери.
— Все эти высокие материи конечно важны. Но для меня главное найти и наказать преступников. Герд, ты смог узнать кого-нибудь по истории Оливера? Судя по рассказу, этот хромой разбирается в вампирах. Это может быть один из ваших, который отошел от дел?
Герхарду казалось, что он понял, кем был хромоногий из рассказа. Охотник предпочел бы сохранить свои предположения в тайне, но сейчас решил ответить правду на прямой вопрос жандарма.
— Какое-то время назад из городской гильдии охотников изгнали человека по имени Михаэль. Не хочу вдаваться в подробности, это наши внутренние дела. С его стороны был серьезный проступок, в результате которого погиб один охотник и подверглись опасности несколько других. А сам Михаэль охромел. Я считал, что он сразу же покинул город.
— Этот охотник мог организовать все в одиночку?
— Очень вряд ли. У него не хватило бы денег.






