На нашем сайте вы можете читать онлайн «Квартет Демиургов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Квартет Демиургов

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Квартет Демиургов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Квартет Демиургов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Габриэль Норлэйн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Прекрасная смертоносная Альмалексия, несокрушимый Бальтрейд, свободолюбивая мечтательница Вайз и загадочный Данте.
Четыре чужака волей случая получили второй шанс в новом мире. У каждого своё тёмное прошлое, свои мечты о будущем и мировоззрение.
Путь силы через экспансию Альмалексии.
Технологическое развитие Бальтрейда.
Развитие чужого мира через соблюдение природного баланса Вайз.
Эволюционная дорога Данте.
Четверым избранным предстоит столкнуться с тяготами незнакомого мира и ответить для себя на главный вопрос: злодей я или герой?
И самая главная цель: кто же из них станет богом нового мира?
Квартет Демиургов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Квартет Демиургов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мелти, похожая внешне на певицу прошлого Evanesens, физически самая сильная среди феросимов, орудующая в прошлом лавовым копьём, а теперь проводники ей подарили чудо инженерии — боевой огненный шест, который имел несколько режимов для защиты и атаки. Ну как тут не взять?
Игги, списанный с друга детства Альмы, имел склонность предчувствовать опасность, и обладал какой-то запредельной скоростью. Невысокий такой мальчишка с вечно растрёпанными волосами и улыбкой до ушей — тоже эхо ностальгии, но и способности у него ого-го!
Насчёт кандидатуры последнего Альмалексия сомневалась до самого отбытия.
В числе группы существ Бальтрейда отправились случайные проводники. Примечательно, что специально для путешествия они разделили обязанности и модифицировали свои странные буквенно-числовые имена.
C41P (читается как «Чип»): взял на себя роль ординатора в отряде, а также ответственного за разделение полномочий. Буквально каждый раз раздавал директории остальным сопартийцам, даже замахивался командовать феросимами, чему они не были рады.
ТР0Т10Р (Тротюр): основная ударная сила, имеет в теле больше всего вооружения, отчего выглядит как огромный смертоносный киборг величиной с трёх феросимов.
RE-1IF3 (Релайф): стал (или стала? У созданий Бальтрейда не идентифицировалось чёткое гендерное разделение) медиком.
TR4P (Трап): на поддержке, больше всех переносит веса благодаря встроенным усилителям Бальтрейда.
V01T (Вольт): тоже из поддержки, но не для транспортировки снаряжения. Она всегда держится где-то в стороне вне видимости с оптической винтовкой наготове.
Исходя из поведения и внешнего вида отряда проводников, которые избрали себе символику красного перечёркнутого круга с названием «Б-сквад», Альмалексия сделала вывод — Бальтрейд в прошлом явно имел непосредственное отношение к армии, только вот к какой? Сам не рассказывал ничего о себе, лишь косвенно палится теми же рассказами о павших товарищах.
Альма летела во главе стаи: по правую руку её феросимы, по левую — проводники.









