На нашем сайте вы можете читать онлайн «Первый шаг Некроманта. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Первый шаг Некроманта. Том 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Первый шаг Некроманта. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Первый шаг Некроманта. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Рэд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
За 90 лет я познал целительство настолько, что смог сделать копии своего сознания, практически не стареть и стать самым молодым архимагом.
Но всему хорошему тоже приходит конец - к нам вторглись мертвецы. Пришлось пожертвовать собой, чтобы закрыть портал, откуда они появились.
Я ненавидел их всей душой, но судьба решила поиздеваться: я возродился в мире, где целительство - это часть некромантии!
2-ой том: https://libnotes.org/784593-pervyj-shag-nekromanta-tom-2.html
3-ий том: https://libnotes.org/787243-pervyj-shag-nekromanta-tom-3.html
Первый шаг Некроманта. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Первый шаг Некроманта. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Можешь сказать, чья она? — на заваленный окурками и едой пенёк легла обуглившаяся кукла собаки, точнее, верхняя её часть.
Аничков опустил стакан и взял в руки соломенную поделку, повертел, а потом раскрошил. Заклинание огня мгновенно спалило её дотла.
— Ты в следующий раз не таскай с собой такие побрякушки. Будь её хозяин поопытней — призвал бы повторно.
— Твоя работа? — в лоб спросил я его.
— Скажешь ещё, с чего ты взял?
— Да, многое сходится. Тебя не было два дня — как раз в этот промежуток на меня напали, а ещё я видел, как ты плёл такую же куклу.
— Если бы я хотел тебе зла, Артём, ты бы никогда об этом не узнал.
— Артём Борисович.
— Х*исович, — выругался некромант. — У меня руки не из жопы растут, а это дерьмо ни на что не годно.
— Это не ответ, — настаивал я. — Заклинание легко можно подделать, выдав себя за слабого мага. Где ты был?
— А не твоё дело, барин.
— Ещё как моё. Я понимаю, что тебе насрать на Барятинских, и ты легко найдёшь новый поводок, но что скажут люди? Аничков напал на собственного заказчика…
— Да не я это, бл***! — заорал опьяневший Аничков и шарахнул ногой в пень, опрокидывая фуршет.
Впервые я увидел его не в цинично-безразличном состоянии.
— Да хочешь, рассказывай. На, — он бросил деньги мне в грудь. — Подавись своими копейками.
— Стой, Пётр, — я окликнул его, когда мужчина с поднятой бутылкой уже направился к выходу. — Да не горячись ты, погоди. Я, кажется, вспомнил, тот некромант был ниже ростом. Сядь, поговорим.
— С огнём играешь, барин, — сузил глаза тёмный маг, но всё же вернулся, и мы опять устроились друг против друга.
— У меня к тебе предложение. На балу у Рюминых я узнал, что Пронские копают под нас, причём уже давно.
— Это заявление вчерашнего дурачка — твоё слово против их ничего не значит.
— Я в курсе, но после того как Дмитрий Алексеевич понял, что я обо всëм догадался, на меня напал некромант, оттуда и кукла.
— Хорошо, одни самодовольные болваны грызут глотки другим, я-то тут каким боком упал?
— Немного терпения.
— Ты хочешь, чтобы я тебя обучал? — как-то странно хмыкнул Аничков и, приложившись к бутылке, занюхнул рукав. — Дела…
— Я понимаю, у тебя будут проблемы…
— Проблемы? Ха! Да меня, даст бог, скормят мёртвым свиньям, потом заставят их сблевать, соберут по кусочкам и снова скормят, и это будет ещё милосердно! Не шути так, Артём.











