На нашем сайте вы можете читать онлайн «Из рода Хранителей. Том I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Из рода Хранителей. Том I

Краткое содержание книги Из рода Хранителей. Том I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Из рода Хранителей. Том I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей С.) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
По моим венам течёт кровь сильнейших воителей Вселенной. Ещё вчера я был просто богатым сыном князя Александрова, а уже сегодня сокрушаю посланников тьмы, которая пытается пожрать наш мир.
Меня зовут Игорь, и я верну былое величие Ордену Хранителей.
Из рода Хранителей. Том I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Из рода Хранителей. Том I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прорезал каменную броню и оставил на животе глубочайший порез, а затем отскочил на безопасное расстояние. Ого. Живучий, как таракан...
К моему удивлению, граф даже сейчас не оставлял попыток меня победить. Корчась от боли, он стал превращать остатки брони в огромный булыжник.
— Я убью тебя, сука!
И запустил каменюку в меня. Ну всё, пора заканчивать это Мерлезонский балет...
Вращая меч над головой, разрубил летящий в меня глыбу пополам, и куски камня превратились в песок, потеряв всю магическую силу.
Я в миг сократил дистанцию и нанёс несколько быстрых ударов по ногам и рукам, травмируя парня больше не физически, сколько морально.
И граф завалился на землю с выпученными глазами и кривясь от боли. Я подошёл и чуть надавил ему ногой на горло.
— Моли о пощаде, — холодно произнёс я, наблюдая, как тот понемногу задыхается.
— Я... тебя убью, — процедил он, тщетно хватая меня руками за сапог в попытке выбраться из смертельного плена.
— Не глупи, ты заигрался. Мне стоит надавить чуть сильнее, и я сломаю тебе шею.
— Хорошо, хорошо! Я сдаюсь... И приношу извинения за нанесённое вам и вашей спутнице оскорбление, — жалобно и что было сил прокричал граф, лёжа в крови, побеждённый и униженный.
Вот же дурак... Что вам всем так не терпится по любому поводу оскорбиться и вызывать на дуэль первого встречного?! Ваши чувство безнаказанности и самоуверенность просто поражают.
— Уважаемые дамы и господа, свидетели этого великолепного сражения! — оборвал молчание толпы ведущий. — По итогам этой незабываемой битвы, честь и слава победы принадлежит князю Игорю Александрову. Обидчик приносит свои глубочайшие извинения. Ваша честь и репутация полностью восстановлены.
И зрители зааплодировали. Ну ещё бы... Такое захватывающее событие останется в памяти надолго...
Теперь мужская аудитория до конца вечера будет обсуждать мои боевые навыки, мучать отца вопросами, мол, кто смог обучить вашего сына так искусно сражаться, а женская аудитория будет сплетничать о том, так ли я хорош в постели, как в и сражении.
— Дай взгляну на твою руку, — ко мне тут же подбежала Лиза, чтобы помочь мне с раной, и застыла с полными удивления глазами, когда не увидела и следа от пореза. — Так, стоп, как это?.. Я же видела, как тебя порезали...
— Долгая история! Я же говорил, что немного изменился, по приезде сюда.







