На нашем сайте вы можете читать онлайн «Точно практик (Том II)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Точно практик (Том II)

Краткое содержание книги Точно практик (Том II), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Точно практик (Том II). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вьюн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Боевые искусства — это не только банальный мордобой, а также философия, кодекс чести. Попав в другой мир мастер Ур решил объединить под собой окрестные секты, создать Мурим. Но для этого ему еще только предстоит найти верных людей, но это будет не так просто...
Точно практик (Том II) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Точно практик (Том II) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вы молодцы, спасли деревню и снабдили Мурим парой тонн отличного мяса, думаю, всю следующую неделю в столовой будут подавать свинину, — с улыбкой заканчиваю, похлопав Ли Роя по плечу. — Помогать другим — это хорошо, но в секту можно было притащить лишь голову и пару самых вкусных вырезок бекона.
Под моим насмешливым взглядом Ли Рой покраснел, но я ободряюще ему кивнул. Ему еще через многое придется пройти, прежде чем стать мастером, а пока… пусть развлекается, попутно налаживая отношения хотя бы со своим отрядом.
Найдя взглядом старейшину Вэй, я взглядом указал ей на окна своего кабинета в одной из башен, она понятливо прикрыла глаза.
— Поздравляю вас с первой добычей! — чуть громче произношу, обращая внимание на остальной отряд. — Вы отлично справились, вам стоит отметить это дело, думаю, капитану отряда стоит потратить все свои очки вклада за задание на то, чтобы устроить для своего отряда небольшой праздник.
— Чё?! — радостное выражение лица Роя потухло, когда он понял суть моих слов.
Весело подмигнув ученику, которого уже обступили члены его отряда, предлагая разные места для гулянки, я двинулся обратно в крепость, стараясь гнусно не заржать. Меня провожал взгляд ученика, который будто бы до последнего верил, что я пошутил и оплачу предстоящую пирушку из своего кармана.
Не в этот раз ученик, не в этот раз…
Глава 21
Глава двадцать первая.
Спустя еще неделю, решив все свои дела и оставив инструкции на случай, если я исчезну надолго, экспедиция на остров глубоководного была собрана. Пришлось взять с Собой старейшину Вэй, а также алхимиков из союзных кланов, которые будут помогать Сану собирать травы и варить алхимию прямо на месте.
На площадке перед Плоской горой собралась целая толпа практиков, а также телеги с лошадьми и припасами. В идеале путешествие должно продлиться не больше недели, после чего мы вернемся, но зная, как часто мои планы нарушались чем-то непредвиденным, я решился подстраховаться.
Стоило мне появиться на точке сбора, как со всех сторон стали слышны приветствия.
— Мастер Ур, — первым ко мне решила подойти старейшина Вэй, она прибыла сюда чуть раньше вместе с Ли Роем.
Мне пришлось взять с собой ученика и его отряд, я просто побоялся, что их могут убить, пока меня не будет рядом.











