На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказание об Оками 4». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказание об Оками 4

Краткое содержание книги Сказание об Оками 4, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказание об Оками 4. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Seva Soth) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
66-й год эпохи какурезато.
Орочимару дезертирует, после того, как вскрываются его нелегальные эксперименты, и становится нукенином.
Учиха Итачи заканчивает Академию.
Рождается Гаара и становится джинчурики Суны.
Оками имеет шансы оказаться поблизости от этих событий.
Первый том https://libnotes.org/784063-skazanie-ob-okami.html
Сказание об Оками 4 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказание об Оками 4 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот мы, самураи, знаем, что надо познать свое тело и тело врага, чтобы правильно сражаться, – скопировать самурайское высокомерие у меня получилось не очень. Ну не умею я пафосно надувать щеки. – Так вот, про то, как кости устроены. Внутри у больших костей губчатое вещество, как фильтр у сигареты. Снаружи твердая броня, а в самой середине – костный мозг, он дофига важный, гонит кровяные и стволовые клетки. Слышь, братан, а у тебя закурить нет?
Я получила от Фумито шуточный подзатыльник.
– Лишь тот, кто очищен от вредных привычек, может быть истинным воином, – выдал парень.
– Курить действительно вредно для здоровья, Широ-кун, – поддержала “самурая” моя временная наставница.
– А правда, что хокаге постоянно трубкой дымит? – не удержалась я от вопроса. Ну, Широ не удержался. Меня-то на курево ни разу не тянет.
– Вот когда возглавишь скрытую деревню, братец, тогда и закуришь, – поддержал Фумито. И снова заржал. Он-то знает, что я уже как бы почти возглавила почти существующую страну. Оттого ему еще смешнее.
– Ну так что, Мизуки-сан? Я всё про кости рассказал? Хочешь, их все перечислю и расскажу, какими приемами они ломаются.
– Мы изучаем медицину, а не боевые искусства, Широ-сан. Но про кости ты и правда много знаешь для своего возраста.
До вечера мы выяснили, что я много знаю про сердце, печень и кровеносную систему. Отвечала я так же, языком улиц, больше, чтобы подразнить зазнайку, чем из реальной необходимости ломать комедию. Фумито сегодня, наверное, насмеялся на год вперед. Внутренне. Хорошая тренировка его самурайской невозмутимости вышла. Хотя на моем “Печень – это как вышибала на входе в кабак” он снова не выдержал и заржал в голос. Ну а че? Хорошая же аналогия. Как крепкий бычок фильтрует контингент посетителей, отсеивая неплатежеспособных бичей, так и печёнка кровь чистит.
“Наставница” моими ответами поначалу оставалась недовольна, но признавала их правдивость. Но ближе к вечеру уже сама вовсю хихикала в унисон с братишкой, на очередном четком объяснении того, что клапаны в сердце – это “как вертухаи на каторге – всех пускают, никого не выпускают”. Юмор сближает – это одна из немногих психологических уловок, которую я хорошо усекла.








