На нашем сайте вы можете читать онлайн «Самозамещение Ичиго Куросаки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Самозамещение Ичиго Куросаки

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Самозамещение Ичиго Куросаки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Самозамещение Ичиго Куросаки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (SerDatMer) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Потеря сил была обязательным последствием использования Финальной Гецуги Теншоу и приемлемой ценой для разгрома планов Айзена. Но оказаться после этого в нисходящей спирали прыжков через искажения твоего собственного мира, с каждым разом удаляясь всё дальше от понятия нормального? О таком Тенса Зангецу его не предупреждал.
Самозамещение Ичиго Куросаки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Самозамещение Ичиго Куросаки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— О, вот это, значит, твоя форма шикая? — услышав данную новость, шляпник комично распахнул глаза и широко заулыбался, чуть ли не вприпрыжку пытаясь заглянуть ему за плечо, где висел, обёрнутый тканью, цельнометаллический тесак.
— Да, верно. Также владею банкаем.
— Даже так? Он у тебя тоже есть? Впечатляет, впечатляет… Если раскроешь его в бою, полагаю, это развеет практически любое подозрение. Духовное давление полностью освоенного зампакто разрушит изнутри всякий камуфляж, а его специфичные характеристики очень трудно подделать.
— Ладно, уговорил. Когда приступать к делу и с кем драться? — согласившись на столь замысловатую в своей кажущейся однобокости проверку, Ичиго выпустил остатки пара и остался только с решительным чувством добиться своего.
Перспектива будущего сражения его совсем не пугала. Как ни странно, с союзниками и друзьями обидно биться только когда они тебя не узнают и считают заклятым врагом, но всё иначе, если это обычный дружеский матч. Что же до очевидной жестокости подобного испытания, то и тут не имелось никаких проблем.
— Эй, не стоит так гнать коней, парень, — Урахара буквально приостановил его подразумеваемый бег раскрытой ладонью. — Здесь есть несколько очагов интересных тем и помимо твоего уже затухшего уголка.
Закончив свою речь, бывший капитан опустил один край своей шляпы, будто бы подмигивая, и ушёл по направлению к Шунсую и Укитаке, что уже вытащили из ниоткуда полностью укомплектованный чайный столик.
А их литературоведческая шутка, кажется, зашла слишком далеко.
Ещё немного проследив за передвижениями Урахары в ожидании дополнительных сюрпризов со стороны шляпника, Ичиго всё же позволил себе временно расслабиться и облокотиться на бетонную стенку сбоку от него. Не хотелось, конечно, откатывать боевой настрой, тогда как вскоре он снова будет актуален, но то наверняка последствия предыдущих потасовок, ныне прерванных, тогда как в действительности ему не помешает продолжительная передышка.





