На нашем сайте вы можете читать онлайн «Несчастный путник (главы 1-2)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Несчастный путник (главы 1-2)

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Несчастный путник (главы 1-2), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Несчастный путник (главы 1-2). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Vesk Lundinao) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это история о том, как потерянный человек начинает другую жизнь, обретает новых друзей и врагов, и живёт в поиске себя и своего счастья. Рядом с ним будут верные ему люди, но тут же есть и те, кто за маской скрывают свои безжалостные амбиции. Впереди всех ждёт тяжёлый и опасный путь в мире грёз, который проверит на стойкость каждого. Получится ли у главного героя обрести своё счастье?
Несчастный путник (главы 1-2) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Несчастный путник (главы 1-2) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Потому что есть риски, что ты себя выдашь в реальном мире с помощью одежды. Гораздо опаснее зеркальные свойства, которые на одних людей реагируют, а на других нет. Поведение зеркал в общем сне ещё изучается. Это очень интересный объект, который обладает большим количеством секретов.
Дэн указал в сторону камина. На верхней его части нас разглядывали иконы на стопках бумаги. Наше внимание Дэн сконцентрировал на закрытом скатертью овальном зеркале. Под ним, судя по силуэтам, обычно хранились те самые религиозные статуэтки, правда, они отсутствовали.
— А ведь все люди из разных стран. Каким образом мы говорим на одном языке? — спросил я.
— Честно, не знаю-с — ответил Дэн, а потом добавил. — Возможно, мы общаемся на уровне подсознания. Мы понимаем значение слова, когда говорим его, так ведь?
— Так, — ответил я.
— Когда мы что-либо произносим, каждый мозг представляет образы и значения, хоть и на разных языках. Если люди из разных стран посмотрят на яблоко, понимание объекта будет у всех одинаково, разными будут лишь его формулировки и названия в головах этих людей.
— Чушь какая-то, — процедил Бадди. — А как вернуть себе воспоминания?
— Ну-с, пока ничего неизвестно, ничего не знаем об этом, — поведал священник.
— Ну хоть какое-то предположение?
— Ничего нет.
— Чёрт, — проронил Бадди, после чего столкнулся с неодобрительным взглядом церковника.
Вновь кто-то решился постучаться и посетить церковь. Дэн отошёл и вернулся с Оруэллом, который без промедлений начал беседу:
— Привет ещё раз.
— Привет, — поздоровался я, после чего пожал руку полупризраку.
— Я, кстати, так и не узнал твоего прозвища. И как зовут твоего друга?
— Я Том. А у моего приятеля пока нет прозвища.
— Ну, придумает позже. Итак, у вас есть какие-то вопросы по сну?
— Нет, нам Дэн ответил на все вопросы.
— О, отлично. Что ж, давайте я попробую что-ли вам помочь раскрыть ваши силы и потенциал, а то, как я узнал, вы будете выполнять задание лорда Девона.
— А поручение лорда Девона может быть опасно?
— Конечно, он у нас не последний человек. По-любому отправит вас прямо в эпицентр опасностей.
— Значит, без крови нам некуда, — ухмыльнулся Бадди.
•••
Мы попрощались с церковью и направились за Оруэллом.





