На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эй ты, бастард! Том III». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эй ты, бастард! Том III

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Эй ты, бастард! Том III, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эй ты, бастард! Том III. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Пламенев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
ПЕРВЫЙ ТОМ: https://libnotes.org/784472-jej-ty-bastard.html
Я уничтожил гипермозг ценой собственной жизни, чтобы спасти человечество.
Но у меня — псионика альфа-ранга — и не могло быть другого конца.
Зато я заслужил покой...
Тогда какого чёрта мои руки связаны, а у горла нож?!
Эй ты, бастард! Том III читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эй ты, бастард! Том III без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда все четверо заняли свои места, в центр зала вышел последний человек.
И маски на нём не было.
Одежда висела на нём, так как была на несколько размеров больше. Он был высоким и тощим, словно скелет, обтянутый кожей. А огромные глаза блестели в свету как ярко-зелёные изумруды.
Он улыбнулся, разведя руки в стороны.
А затем заговорил на французском.
Эскулап нахмурился.
Он чуть-чуть знал этот язык. Но не настолько, чтобы спокойно воспринимать его на слух.
— Оу, — говоривший замолк, что-то поправляя на своей шее.
Он обвёл глазами каждого в зале. Затем продолжил.
— Я стану вашим координатором. Поэтому хорошо запомните моё лицо, голос и слова, — а затем приложил палец к губам. — Но никому не говорите. Иначе вас ждёт страшная смерть и ещё более страшное посмертие. Парочка агентов ДКРУ пытались попасть на наше собрание, но их тела сегодня станут кормом для моей фасоли.
Он хлопнул в ладоши.
В зал ввалились двое человек. Они двигались дёргано, с каждым шагом выворачивая головы то в одну руку, то в другую.
Они внесли в центр зала ящик и с грохотом бросили. После чего убрались прочь.
Арчибальд плавно взмахнул пальцами. И крышка ящика приоткрылась.
Внутри была чёрная земля.
— Друзья. Именно в этом ящике есть единственное действенное оружие против вашего общего врага — Ярослава Кальмарова.
Он улыбнулся ещё шире. В его изумрудных глазах вспыхнул мистический свет.
— И когда он решит, что с вами покончено, а всё, что угрожало ему во Владивостоке, исчезло… Тогда в дело вступит ваш покорный слуга, — он сделал глубокий поклон и выпрямился.
Эскулап присмотрелся и увидел, что на руке Арчибальда был перстень с изображением фасоли.
— Значит весь ваш план в том, чтобы мы разозлили Кальмарова и приняли его удар?! — вспылил Эскулап. — А потом вы что-то сделаете с помощью этой грязи?!
Но он тут же почувствовал толчок в ребро от своего брата Махаона.
Однако Арчибальд ничуть не смутился.
— Вы упускаете идею, господин. Ваша задача собрать на себе всё его внимание.







