На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рассвет Души Повелителя. Том 5». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рассвет Души Повелителя. Том 5

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Рассвет Души Повелителя. Том 5, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рассвет Души Повелителя. Том 5. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оливер Ло, Ткачев Андрей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первый том - https://libnotes.org/787141-rassvet-dushi-povelitelja-tom-1.html
Кто же знал, что завершив отборочный турнир, я вдруг окажусь в совершенно в другом регионе. При этом помогу подруге и неожиданно для себя приобрету наставника. Правда, мне он попался какой-то странный
А бегать по долине, кишащей смертельно опасными духовными зверями, чтобы достать каких-то особых куриц и приготовить пряные ножки - это точно часть обучения?
[Новое задание...] И ты туда же! Демонова техника!
Рассвет Души Повелителя. Том 5 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рассвет Души Повелителя. Том 5 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я не понимал, что происходит, но послушно последовал за ним. Мы направились к главному поместью клана Ли, и чем ближе мы подходили, тем сильнее росло мое беспокойство.
Когда мы вошли в огромный зал, я увидел, что за большим столом уже собрались множество практиков. Их ауры были настолько сильными, что воздух, казалось, дрожал от концентрации духовной энергии. Я понял, что это, должно быть, старейшины клана Ли, а также высшие мастера.
Во главе стола сидел патриарх, его лицо было непроницаемой маской. Рядом с ним восседала его первая жена, Хаомин, её глаза зло сверкнули, когда она увидела меня.
— Отшельник Вэй, — произнесла она, и её голос был подобен шелесту шелка, скрывающему стальные нотки, — почему вы привели с собой этого юношу? Это совет клана, а не праздничный ужин. Даже мой муж, как вы могли заметить, не привел свою первую дочь.
Все практики зашептались, глядя на меня. Я почувствовал, как по моей спине пробежал холодок. В голосе Хаомин явно слышалось раздражение, и было очевидно, что она хотела бы видеть здесь свою дочь, Хао.
Вэй лишь усмехнулся, его глаза блеснули опасным огоньком.
— Женщине не положено задавать вопросы на совете, — ответил он, его голос был полон сарказма. — Если патриарху нужна эта информация, он сам спросит.
Я увидел, как лицо Хаомин побледнело от гнева, но прежде, чем она успела ответить, вмешался патриарх клана Ли.
— Это мое решение, — сказал он твердо, бросив предупреждающий взгляд на свою жену. — Отшельник Вэй волен приводить, кого пожелает.
Затем он обвел взглядом всех собравшихся и произнес:
— Объявляю совет клана Ли открытым.
Я почувствовал, как по моему телу пробежала дрожь. Воздух в зале, казалось, сгустился, наполняясь напряжением и ожиданием. Я не знал, зачем Вэй привел меня сюда, но отказываться не видел смысла.
— Уважаемые старейшины и мастера клана Ли, — продолжал Чжун Ли. — Прежде чем мы начнем обсуждение, я хотел бы предоставить слово нашему почетному гостю, Отшельнику Вэю.
Все взгляды обратились к старику, стоящему рядом со мной.
— Благодарю, патриарх Ли, — начал он, обводя взглядом собравшихся. — Прежде всего, я хочу выразить свою благодарность клану Ли за оказанное мне гостеприимство. Должен признать, что свитки, которые вы мне предоставили, оказались действительно интересными.









