На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переполох в Загранье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переполох в Загранье

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Переполох в Загранье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переполох в Загранье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Милованова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я всего лишь хотела вернуться домой, но с попаданками просто не бывает. Обычный турнир между академиями превратился в борьбу добра со злом, а там и до спасения мира недалеко. Теперь мне вместе с боевой лисой предстоит разгадать тайну закрытого континента, показать злодеям, на что способны землянки и, наконец, расставить все точки над i с тем парнем, что украл мое сердце.
Переполох в Загранье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переполох в Загранье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Это не так питательно, и твари, которые, скажем так, на свободном выпасе, эволюционируют куда медленнее.
— Так вот какие эксперименты проводили в лабораториях Верндари, — проговариваю себе под нос и лишь потом понимаю, что меня всё же слышат. — Они искусственно пичкали тварей энергией, чтобы снять с них больший урожай порткамов?
Губы Дэль сжимаются в напряжённую линию, я вижу, как гневно стискивает она челюсти.
— Именно, — цедит она. — Я не видела выкладок по этим лабораториям, но, насколько мне известно, их учёные научились расслаивать души тварей.
— Ради прибыли они убивают разумных существ, — в шоке проговариваю я.
— Ради прибыли они делают не только это, — бесстрастно произносит Хиларике, но в глубине её глаз вспыхивает мстительная злоба. — Они не дают пробою закрыться, установили якоря, чтобы он не схлопнулся сам собой. Ведь без пробоя не будет и прорывов.
— А без прорывов не будет новых тварей, — эхом произносит за ней Иво.
В шатре на несколько минут повисает напряжённая тишина. Каждый обдумывает сказанное, каждый из нас пытается принять новое видение мира. Мне легче, я здесь не так долго. Но вот для Хуча и Лилу, да даже для Несси это такой разрыв шаблона, что я не жду от них быстрой адаптации.
К моменту, когда в голове появляется новый пяток вопросов, в палатку врывается один из людей, судя по доспехам, кто-то из «Клинков». И это подкидывает ещё несколько сомнений в котёл раздумий, который кипит у меня в голове.
— Командир, там патруль! Нужно рассеиваться! — пытаясь не выдавать паники в голосе, доносит вновь прибывший.
Дэль резко вскакивает с места и стремительно шагает на выход.
— Иво, позаботься о них. Я выделила вам паукари и одежду, через пять минут мы должны сняться с точки.
Беаликит в ответ лишь коротко кивает и, бросив нам «Ждите здесь!», выходит вслед за Хиларике.
Мы остаёмся в шатре вместе с Хэль и Несси и первое мгновение ошарашенно переглядываемся между собой. Сестрица благоразумно молчит, а вот с ливекийкой не всё так просто.
— Ты ей веришь? — наконец-то спрашивает Лилу, бросая осторожный взгляд на молчаливую Хэль.
— Да чёрта с два, — фыркаю я, подбрасывая Фло к себе на плечи, и встаю. — Я не первый день на Марфарисе, чтобы верить каждому на слово. Пойдёмте, будем проверять легенду Дэль на деле.
Глава 2.











