На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переполох в Загранье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переполох в Загранье

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Переполох в Загранье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переполох в Загранье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Милованова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я всего лишь хотела вернуться домой, но с попаданками просто не бывает. Обычный турнир между академиями превратился в борьбу добра со злом, а там и до спасения мира недалеко. Теперь мне вместе с боевой лисой предстоит разгадать тайну закрытого континента, показать злодеям, на что способны землянки и, наконец, расставить все точки над i с тем парнем, что украл мое сердце.
Переполох в Загранье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переполох в Загранье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Приятного аппетита, — желает Хиларике, остановившись перед бревном.
— Спасибо, — в разнобой отвечают Лилу и Хуч.
Но Дэль на них и не смотрит. Она полностью сосредоточена на мне. В её взгляде нет агрессии, такое ощущение, будто Дэль что-то для себя решает.
— Во-первых, спасибо вам за помощь при эвакуации. Идея с модульным мостом отличная. Я и забыла, что наши модуляторы могу создать что угодно. Во-вторых, — она снова смотрит на меня, — у меня не очень хорошие новости.
— Какие? — В голове мелькает догадка, но я стараюсь не разворачивать эту мысль.
Мои опасения слишком часто становятся реальностью.
— Наш связной, который должен был передать нужный порткам, погиб. А вместе с ним уничтожен и артефакт, — сложив руки под грудью, проговаривает Дэль и отводит взгляд.
Смотрит, как рядом располагаются несколько душителей и принимаются за ужин.
— И что теперь? — севшим голосом спрашиваю я, отмечая краем глаза, что и Лилу, и Хуч откладывают тарелки.
— Не знаю, — выдыхает Дэль и с силой трёт лицо, впервые демонстрируя бессилие.
— Ты действительно так переживаешь за них? — недоверчиво спрашивает Хуч.
— Бефферадо, я тут больше месяца. — Дэль смотрит на него беззлобно, но с какой-то снисходительной усталостью. — Для меня они все — друзья, соратники и те, кого нужно защитить. Ты бы смог убить, допустим, Арчи? Или Интегру? Или даже того же дэра Кратоса? Или любого жителя твоей деревни?
— Нет конечно, — недоумённо моргает здоровяк.
От слов Хуча в душе неприятно скребёт. Умом я понимаю, что его, да и остальных, растили с мыслью о том, что все твари — враги и беспощадные убийцы. Да и за один день не разрушить эти догматы.
Но… От понимания этой простой истины легче не становится. Здесь не только люди нуждаются в лечении мозгов, Марфарис целиком нужно менять.
— Так вот, Бефферадо, для меня нет разницы — твари, люди или подселенцы, я никем не хочу жертвовать, особенно если они ни в чём не виноваты, — чеканит Дэль, склоняясь к Хучу.
— Да куда уж понятнее, — тушуется здоровяк и виновато смотрит на меня.
— Полемика — это хорошо, — вмешивается в разговор Лилу, перетягивая внимание на себя. — Но делать-то что будем?
И вот тут Дэль снова переводит взгляд на меня, отчего я ёрзаю на месте, словно бревно подо мной внезапно раскаляется.
— Чего? — бурчу я.











