На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дракониада». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дракониада

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Дракониада, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дракониада. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Майк Лисов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Забросили в чужой мир, лишили человеческого тела, стёрли память и объявили охоту на твою голову – не каждому попаданцу так везёт. Ладно хоть, способностями не обделили: в превращении в дракона есть свои преимущества. Только что теперь делать? Как минимум – уйти от погони. Разобраться, зачем тебя в это втянули, осовиться во враждебной среде, ну и конечно же – вернуть утраченные воспоминания.
Дракониада читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дракониада без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
По стенам, на трофейных досках, висели головы и конечности – от клешней и богомоловых лап, до мумифицированных щупалец и кусков бронированных панцирей.
Но разглядеть их мне не дали.
– Госпожа Хана! – воскликнула появившаяся в холле женщина.
– Киоко!
Они обменялись лёгкими поклонами. Женщина была полноватой, средних лет, со стянутыми в тугой шар чёрными волосами. Вся та нежность и забота, с какими она встретила Хану, мгновенно улетучились, стоило ей перевести взгляд на меня.
"Где ты выкопала это чудо?" – хотела она спросить.
– Это Ючи, – Хана чуть приобняла меня за плечи. – Выживший с того поезда. Много дней блуждал по горам.
Служанка неодобрительно покачала головой.
– Он спас мне жизнь! В лесу двое негодяев, с разжиженными мозгами...
Хана затараторила, как сорока. И без лишних подробностей описала наше знакомство, на что Киоко только качала головой и ворчала.
– Говорила я вам, госпожа, что осмотрительнее надо быть.
А я стоял между двух огней и молчал.
На шум явился пожилой мужчина с вытянутым лицом. Волосы седые, губы поджаты, взгляд и манеры – как у дворецкого в десятом поколении.
– Макото! – Хана тотчас оборвала рассказ. – Макото, милый! Я оставила двуногов у ворот. Загонишь их в помещение, хорошо?
Слуга кивнул. Проходя мимо нас (меня он удостоил взглядом, полным презрения), шепнул:
– Я рад, что всё обошлось, госпожа.
Хана просто сияла от радости. Уж не знаю, отчего её так распирало, что ещё маленько, и волосы засветятся – то ли от запоздалого осознания, что она жива и невредима, хотя шанс был ничтожен, то ли из-за уюта домашней обстановки, с чучелами в витринах. Но я уже привык к странностям этой женщины.
Она распорядилась отвести меня в ванную, выделить чистую одежду, а после – накрыть стол. Киоко не стала спорить. "Идёмте" – единственное слово, которое она обронила в мою сторону.
На всё это ушло от силы минуты две. Мы поднялись на второй этаж, два раза повернули направо, и оказались в просторной ванной комнате.
– Пользоваться умеете? Горячая, холодная, вот здесь – мыло.





