На нашем сайте вы можете читать онлайн «Клеймо Забвения. Книга 1: Дитя стихий». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Клеймо Забвения. Книга 1: Дитя стихий

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Клеймо Забвения. Книга 1: Дитя стихий, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Клеймо Забвения. Книга 1: Дитя стихий. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Борис Ли Блэк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Верховный маг, волей случая заключенный в тело молодого солдата, оказывается в самом низу «пищевой цепочки». Теперь он вынужден подчиняться приказам в надежде однажды вновь обрести могущество и власть. Ему предстоит увидеть изнанку мира и испытать на себе жизнь «простого смертного». Спустя какое-то время и несколько неудачных попыток возвращения, архонт осознает: его нечаянное заточение - не такая уж и случайность.
Клеймо Забвения. Книга 1: Дитя стихий читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Клеймо Забвения. Книга 1: Дитя стихий без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чепец сбился, блузка расстегнута, а задранная юбка обнажала полные бедра и круглые ягодицы. Молоденький прыщавый пастух елозил по блестящим от пота сиськам с крупными розовыми сосками. Его руки несмелы, а движения неуклюжи.
Архонт приостановил полет и минуту разглядывал извивающиеся тела. Рот молодухи открыт, она кричит от удовольствия или делает вид. Он мысленно поморщился, сожалея, что не может запустить в любовников чем-либо, прервав сладкую агонию наслаждения. Мелькнула мысль, что в отсутствии физического тела есть и минусы.
«Надо бы провести в этом направлении опыты, в случае успеха открываются заманчивые перспективы».
Но подумать об этом можно потом, вскоре покажется источник дыма, являющийся целью путешествия. Лорд Защитник будет посрамлен на глазах Высокого Совета.
Харуманиус пролетал над лесом. Кроны колыхались и бурлили, причудливо сплетаясь ветвями. Сосновый ковер раскинулся внизу бескрайним океаном. Изредка его разрывали шрамы оврагов и языки упрямого снега.
Внезапно лес закончился, и взору открылась панорама недавней битвы. Три черных столба поднимались вверх, рассеиваясь высоко в небе. Мелькнула мысль: «Погребальные костры. Я был прав. Я кину тебе в лицо сей факт, Лансетто!»
Настолько черный и маслянистый дым мог исходить лишь от горящей плоти. Десятки кружащих воронов только подтвердили догадку Архонта. Астральное путешествие проделано не зря. Он усмехнулся, вспоминая слова Лорда Защитника: «На границе все спокойно.
Харуманиус продолжил полет, охватывая взглядом поле боя и пытаясь запомнить мельчайшие детали. Лес, разорванный глубоким оврагом, завален мертвыми телами людей и тварей. Разрубленные окровавленные трупы на пропитанном кровью песке. Наверняка, смрад и стоны висели над побоищем, но душа не слышала звуков и не чувствовала запахов. Судя по масштабам сражения, довольно большой отряд Одержимых прорвался через границу, но был остановлен имперскими воинами.
Уцелевшие пограничники копошились, словно муравьи — добивали раненых врагов, а товарищей укладывали на широкие телеги. Уважая равенство смерти, трупы имперцев и тварей сжигали на одних кострах. На Другой Стороне все будут страдать одинаково.
По оврагу бродили священники, окропляя трупы врагов «Кровью демонов». Красная бурда для религиозных ритуалов очищала душу от проказы проклятия, что сжигает оную.






