На нашем сайте вы можете читать онлайн «Граничник-2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Граничник-2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Граничник-2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Граничник-2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виталий Останин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения Стража Стефа в мире магического постапокалипсиса (меча, магии и рельсотрона) продолжаются. Граничник отправляется к Аральскому морю, чтобы уничтожить возродившегося древнего бога. Компанию ему составляют верный наставитель Оли (цифровая копия личности умершего воина), а также маг, нехристь и очень себе на уме человек по имени Гринь.
А потом, разумеется, все пошло немного не так...
Граничник-2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Граничник-2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что уж он там увидел, для нас осталось неизвестным, но явно что-то такое, что ему не понравилось.
— Кто вы такие и что здесь делаете? — строго спросил он, опуская руку на дубинку. Не на русском, а на английском языке.
«Поговорю?» — спросил я у Стефа.
«Давай», — разрешил он. — Только переводи.
— Мы отдыхаем, — произнес я вслух, непривычно катая по языку слова чужого языка.
— На территории чужой корпорации? — мужчина вытащил дубинку, нажатием кнопки активировал ее. — Вы там в своей «Скопэ Менеджмент» совсем охренели?
Глава 4
Иерархия не всегда выглядит очевидно.
Однако, пусть тела у меня уже нет, жизненный опыт старика Оливера, ходившего еще Велеса с Киева сковыривать, побогаче будет, чем у подопечного.
«И тут территория поделена! — посетовал Страж, выслушав перевод того, что сказал полицейский. — Что за люди!»
«Просто — люди», — поправил его я.
Поднял глаза на полицейского и ледяным голосом, которым когда-то давно заставлял волчат-курсантов приседать от страха в ожидании наказания, произнес.
— Опусти палку, боец. Сломаю руку.
Английским мне редко приходилось пользоваться, да и то в основном не для разговоров, а для чтения технической информации к тому или иному виду вооружения древних.
Стефан, слушая синхронный перевод, который я ему организовал, одобрительно хмыкнул. Как и я, он считал, что наглецов нужно укорачивать сразу, не давая греху гнева вырасти и поглотить душу. Даже через боль — зачастую смирение к человеку приходит только с осознанием собственной беспомощности.
Лучше, конечно, до этого не доводить, но раз уж так выходит — пусть. Оно, может, и не лучший способ заводить контакты на новом месте, но все одно перспективнее, чем лебезить и спину гнуть.
Местный страж порядка на поверку оказался трусоват. Первым делом он вспомнил, что подошел к двоим чужакам один. Потом зачем-то огляделся по сторонам, обнаружил, что подмоги нет и не планируется.











