Бессмертный [1]: Ветер странствий

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бессмертный [1]: Ветер странствий». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Бессмертный [1]: Ветер странствий, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бессмертный [1]: Ветер странствий. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Телегин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Страна еще не оправилась от пролитой крови в войне северян с безбожниками из пустыни. Эркен, молодой бессмертный, ведомый жаждой крови, отправляется в свой первый поход. Это становится началом его пути, наполненного врагами, главным из которых является его же бессмертная сущность.

Бессмертный [1]: Ветер странствий читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бессмертный [1]: Ветер странствий без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но вот в курсе ли она, что с ней произошло?

Хават примирительно поднял свои руки. Эркен подметил, что этот жест в исполнении старика ему уже надоел, но ничего лучше придумать не сумел.

Ари и Скальд, спутники Хавата, стали тихо приближаться к ведьме со спины, но гибрид одним быстрым взглядом остановил их, и в этом взгляде промелькнул страх.

Эркен заметил эту эмоцию и понял, что ее вызвало. Старый хрен не предвидел такого расклада и не нанес на себя защитную магию. Если ведьма начнет жечь все вокруг, старик, скорее всего, вспыхнет как свечка и помрет в муках.

Утрата, в понимании Эркена, не большая, тем более что зелье он уже сделал. А если не сработает и потребуется другое? Об этом Эрк сразу и не подумал, и потому решил, что старик еще пригодится. Теперь нужно было убедить в этом ведьму.

— Мы приготовили зелье из моей крови, — сказал Эрк, и ведьма перевела на него гневный взгляд. — Оно вернет ее к жизни.

Услышав эти слова, Саскиа на секунду оторопела, но быстро собралась, и взгляд ее вновь сделался гневным и направленным.

В ее ладонях появился яркий оранжевый огонь, который стал медленно течь вверх по ее рукам. Его раскаленные капли падали под ноги ведьме, обжигая гладкий холодный пол.

— Один уже вернул ее к жизни, — сквозь зубы процедила ведьма, кивнув на тело сестры. — И вот что вышло.

— Ты разве не помнишь? — осторожно спросил Хават. — Твоя сестра сожгла тебя насмерть, но кровь бессмертного воскресила тебя и ты, как я вижу, в полном порядке.

Сказанное подействовало на колдунью, и огонь на ее руках стал пропадать.

Женщина вновь посмотрела лежащую у ее ног сестру, и злоба пропала из ее взгляда. Осталась лишь боль и жалость.

— Некромант знал рецепт эликсира из крови бессмертного, — продолжал Хават. — Он может обратить мертвое обратно в живое и вернуть твоей сестре жизнь.

— Он поможет? — с плохо скрываемой надеждой спросила Саскиа.

— Моя кровь вернула тебя, — ответил Эркен, чуть улыбнувшись. — Эликсир точно поможет.

Саскиа вздохнула, как показалось, с облегчением. Женщина пошатнулась и едва устояла на ногах.

Медленно села на пол рядом с сестрой, прикоснулась к ее серому холодному лбу и больше не говорила ни слова.

Эркен и Хават помялись еще несколько секунд, затем бессмертный кивнул гибриду и произнес в пол тона:

— Тащи нитки и иглу. Руку нужно пришить обратно.

Хават кивнул и спустя минуту принес необходимое. Эркен уселся поудобнее и с важным видом стал вдевать нитку, но Саскиа молча взяла у него принадлежности и все сделала сама.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Бессмертный [1]: Ветер странствий, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Андрей Телегин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги