На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шестое измерение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шестое измерение

Краткое содержание книги Шестое измерение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шестое измерение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Lucian) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пять планет: на каждой из них есть свой Страж-защитник, который по принципу реинкарнации испокон веков поддерживает баланс и оберегает свой мир. Однажды Страж одной из пяти планет захотел большего. Для реализации своих идей ему нужно с каждой планеты собрать по кристаллу, чтобы открыть путь в Шестое измерение — источнику бесконечной силы.
Смогут ли Стражи из других миров ему помешать?
Шестое измерение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шестое измерение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С непроницаемым лицом она посмотрела на принцессу, оглядела её смешной прикид, а затем закрыла глаза и неожиданно вежливо обратилась к ней:
— Ваше Высочество, прикажите своему подчиненному захлопнуть пасть, иначе я всажу его петушок ему же в задницу, да так закручу, что он запоёт.
— Эй, эй! — укоризненно посмотрел на неё Джекки.
Её откровенная заносчивость была просто невероятна. Он не знал, что и сказать, кроме:
— Где ваши манеры, леди? Такой прекрасной даме не пристало так выражаться…
— Джекки!.. В самом деле: помолчи,— прервала эту занимательную лекцию Саранта, и после того как с платформы Джекки перестали доноситься гудки, принцесса тоже закрыла глаза и невозмутимо обратилась к незнакомке:
— Вас ведь Дарт прислал?
— Этого вам знать не положено,— холодно бросила она и, звонко цокая каблуками, направилась в сторону ребят.
Когда расстояние между ней и ребятами сократилось больше чем наполовину, принцесса открыла глаза и заявляет:
— Скажите, сколько он вам обещал? И я заплачу вдвое больше!
Бьянка остановилась.
— Хм-м-м…— Бьянка задумчиво приставила палец к губам. Казалось, предложение принцессы её заинтриговало. Однако вскоре выяснилось, что это был не больше чем спектакль, когда девушка начала конкретно насмехаться над наивностью юной правительницы.— С одной стороны — принцесса, оставшаяся без страны, с другой — правитель, завоевавший уже шесть стран. Действительно: очень сложный выбор.
— Не всё измеряется в деньгах,— заговорил Джекки. В груди его закипал гнев.— Как можно вообще служить человеку, сеящему повсюду лишь смерть? Кто оставляет после себя лишь трупы? Заживо сжигает женщин и детей в церкви? Кто лишает людей крыши над головой и в конце концов отправляет на эшафот всех тех, у кого есть мнение, отличное от его?
Бьянка выслушала его не перебивая.
— Согласна,— кивнула она,— он та ещё сволочь. Но мне плевать, сволочь он или нет. Я на стороне того, с кем выгодно.











