На нашем сайте вы можете читать онлайн «Волчий Рубин: Город Призраков». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Волчий Рубин: Город Призраков

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Волчий Рубин: Город Призраков, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Волчий Рубин: Город Призраков. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Гребнева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Древний артефакт оборотней нужен всем: Святой Инквизиции, вожаку стаи, военным из параллельного мира. Однако дойти до города, охраняемого призраками и скрытого проклятием, сможет не каждый. А взять Волчий Рубин в руки - только потомок Древней Крови.
Влад Комольцев - бывший сержант Российской армии.
Арман Лерой - наемник и военный преступник.
Чезаре - незаконнорожденный сын главы Святой Инквизиции.
Судьба свела в единую команду тех, кто ненавидел друг друга. И только этот отряд сможет дойти до победы.
А сможет ли?
Волчий Рубин: Город Призраков читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Волчий Рубин: Город Призраков без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ведь я никогда не был наследником престола! – Последнее утверждение, наверное, должно было звучать с горечью и обидой, однако ноток досады в нём не было. Всего лишь факт, который не изменить.
Правитель испытующе взглянул на главнокомандующего, но тот не отвёл глаза.
-Хорошо, - наконец уронил Вилренг. – Я не буду накладывать запрет на это бракосочетание. Но прошу тебя, брат, подумай ещё раз.
Порыв зябкого ветра взметнул занавески на окне. Эта необычно холодная весна грозила городу большими переменами.
-Я вот чего никак не пойму, - размышлял вслух Арман. – Почему она осталась… ну, употребить выражение «в живых», конечно, некорректно… но так сказать, осталась существовать? Все жители умерли или ушли отсюда, а она – как ни в чём не бывало триста лет сидит в храме…
Влад возразил:
-Ещё архивариус этот не ушёл. Только выглядит, пожалуй, ещё менее человеком, чем Алисанда.
Чезаре продолжал ворошить старые пожелтевшие бумаги, но более ничего достойного внимания не попадалось.
-Страшная сказка какая-то получается… - хмыкнул наёмник. – Проклятые души, обречённые за свои прегрешения влачить вечное безрадостное существование в мёртвом городе…
-Лерой, да ты у нас романтик! – хохотнул Влад.
Француз ничуть не обиделся на такое определение и развил мысль:
-Нет, вот ты сам подумай. Какие легендарные персонажи обычно оказываются в подобном положении? Чаще всего злобные злыдни, навлёкшие беду на себя и других и наказанные высшими силами. Как-то так мне представляется, хотя я не спец по фольклору.
-Ага, а может, наоборот, отважные герои, которых околдовали гадкие злыдни? – поддержал дискуссию Комольцев.
Арман поморщился:
-Не производит на меня эта баба впечатления невинной героической жертвы.
-Эй, сказочники, - окликнул их с верхотуры Чезаре. – Я тут кое-что нашёл, но не могу перевести. По оформлению – точь-в-точь как договор Церкви с оборотнями, но копии на латыни нету. Только на этом волчьем языке и ещё на каком-то… похоже на английский, но я не уверен…
-Дай сюда, - сразу оживился Лерой.
***
Наши дни.











